1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. "Ana mănâncă o clătită și o p…

"Ana mănâncă o clătită și o piersică."

Translation:Ana eats a crepe and a peach.

June 11, 2017

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/AlexusD90

Peach in Ukrainian is персик (persyk),


https://www.duolingo.com/profile/SilverwolfTR

Why they translate names?


https://www.duolingo.com/profile/PaulBarrette

i wrote crêpe and it was marked wrong


https://www.duolingo.com/profile/GScottOliver

2018-08-22 It is now given the hint to "pay attention to the accents", and I find that hilarious since it's accepted as both crepe and crêpe for English in the French course.


https://www.duolingo.com/profile/iiai
Mod

    In Romanian, the accents (diacriticele) are really important for pronunciation and to avoid confusions. The words are also accepted also without accents, and without penalties, but you will see this notice every time you miss the accents. I got used to it.


    https://www.duolingo.com/profile/Cliff34092

    Why was this marked wrong?


    https://www.duolingo.com/profile/Neets31700

    Anna can be spelt with 2 n's


    https://www.duolingo.com/profile/Jacqui883652

    Why is pancake wrong?


    https://www.duolingo.com/profile/Jacqui883652

    Why is Anna marked wrong when Duolinguo translates all the other names it uses. Why does this one stay as Ana?


    https://www.duolingo.com/profile/agnesiafleur

    I'm losing lives over spelling Ana with double 'n's


    https://www.duolingo.com/profile/BrianMorto20

    Surely Ana would translate to Anna in English yet for putting "Anna" Duolingo marked this as wrong.

    Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.