"Nous sommes trois, dont moi."

Traducción:Somos tres, uno de ellos soy yo.

Hace 4 años

46 comentarios


https://www.duolingo.com/Luospina
Luospina
  • 25
  • 23
  • 23
  • 20
  • 20
  • 10

la frase suena muy rara. Sugiero "somos tres, incluido yo"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JGAnsaldi

Estoy de acuerdo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Andarros1
Andarros1
  • 21
  • 19
  • 13
  • 13
  • 3

O "somos tres conmigo"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JavierUribe850

¡MISMO!

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/AnaValeriaRizo

Estoy de acuerdo también

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EdisonBust3

Hasta Google translate acepta que "dont moi" se dice "incluyendome a mi"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/x.anabelen

por una parte,esta mal echa la frase,porque ya en "SOMOS tres,...", se sabe que esta el que lo dice,no?!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RafMedina.

¿Echa? supongo que quisiste decir "hecha" del verbo "Hacer" y, no "echa de "Echar" de arrojar, lanzar, poner depositar, expulsar. Dejemos esto hasta aquí porque hay más. Por tu observación te mereces un lingote pero no te lo doy por los errores.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AnaGarcaCa4

Hecha, pero qué regañón.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/19nacio

"uno de ellos yo" es una sintáxis muy forzada, diría que está mal

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JGAnsaldi

Opino lo mismo. Podría traducirse por "de los cuales uno soy yo"... aunque aún así suena raro.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/falconjn

esa sintaxis suena mas reforzada que la anterior

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/catLule
catLule
  • 11
  • 10
  • 6
  • 5

"forzada"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AnaGarcaCa4

Pienso que está bien así.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/alely60

podria decirse ''somos tres, conmigo'' ?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Somos tres, conmigo. se dice Nous sommes trois, avec moi. en francés.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/sebastian9641

Se puede decir "somos tres, incluyéndome"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/EdisonBust3

Te apoyo!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/pacctono
pacctono
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23

De acuerdo!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/alely60

Gracias por la explicación, tienes razón

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/dante1937

ni una traduccion de computador seria peor

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/andrea4chi

porque no se acepta, somos tres, yo uno de ellos?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Manolo-Andreu
Manolo-Andreu
  • 25
  • 25
  • 8
  • 6
  • 4
  • 1327

¿ Y que tal somos tres conmigo ? parece más natural

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/catLule
catLule
  • 11
  • 10
  • 6
  • 5

"Nosotras somos tres, una de ellas yo" es válido, pero en masculino no?? "nosotros somos tres, uno de ellos yo"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AnaGarcaCa4

Tienes razón, Lule.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Luis-PR
Luis-PR
  • 24
  • 19
  • 14
  • 14

"Somos tres, uno de ellos yo" suena rarísimo y no se usa en español. "Incluido yo" o "contándome a mí" son traducciones mucho más naturales

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Mar4321

La frase correcta sería somos tres, incluido yo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Carlos576818

Tambien se puede decir, somos tres conmigo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EMPerez1

Juraría que dont es incluso, no "uno de ellos".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mariasilve417530

Yo soy uno de ellos no es incorrecto, o no?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Miguelngel454211

También se puede traducir: Somos tres; yo, uno de ellos. Se trataría de una oración elíptica: se sobreentiende el SOY. Aunque esta oración es muy redundante porque en NOSOTROS está incluido YO. Por cuestiones de ejercicio, bienvenida.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Vincenciol
Vincenciol
  • 25
  • 20
  • 19
  • 4
  • 9

Gracias, Miguelngel. En somos, estoy incluido. Me alegra saber cómo se dice, con mayor, énfasis, "somos tres" en francés, pero no usaré la traducción al español que suministra el programa.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/carturone

O simplemente "conmigo"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JosuMSC

Da error con incluido yo y con uno de ellos soy yo, me parece absurdo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RafMedina.

Es interesante como "dont moi" hace aparecer el verbo "ser" sin formar parte de la frase original, "uno de ellos soy yo" pudiendo escribir simplemente, "uno de ellos, yo".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/robertoRod313192

El frances a veces es muy caprichoso. Parce que le francais est commet ça

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Alejandro789122

Qué ridículo suena en español ! !

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jesus891289

No tienen ningun sentido

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/mengina5
mengina5
  • 25
  • 25
  • 16
  • 33

Yo tambien estoy de acuerdo. La traduccion que hacen es "rebuscada"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/FranciscaG654872

Somos tres, lleva inplicito que yo estoy incluido

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/xrb1972

TOTALMENTE DE ACUERDO CON MUCHOS COMENTARIOS. NO SE DICE EN ESPAÑOL "UNO DE ELLOS SOY YO", SUENA RARISIMO. SOMOS TRES , INCLUIDO YO ES LO MÁS CORRECTO,

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/RobertoRod587404

Dont moi en goggle tiene muchos significados:entre ellos yo etc.

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/MaraDeLour14

Somis tres yo soy uno de ellos

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/GabrielDon821561

De locos... Vale 1 de ellos y no incluido yo... Más asesoramiento en español por favor

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/JavierUribe850

En español se dice "Somos tres conmigo"

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/mariarosa469491

Creo que duolingo debería tener en cuenta y corregir estos errores porque en castellano no es esa traducción.

Hace 1 mes
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.