"HastdueineSchere?"

Traduzione:Hai delle forbici?

1 anno fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/claudianar119763

Manca la possibilità di aggiungere un articolo, "hai forbici" non è corretto in italiano, hai delle forbici sarebbe piú corretto

1 anno fa

https://www.duolingo.com/GabrieleCo93840

Esiste anche forbice al singolare. Hai una forbice?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Mario603725

eine, per quello che ho imparato in questo corso significa uno ,per cui , nella mia ignoranza, ritengo che la frase sia sbagliata.

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/Elisa944179

Chiedo a chi ne sa più della sottoscritta. Non è più corretto dire “hast du schere?“ dato che non fa riferimento a delle specifiche forbici (es da sarto)?

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 306

"Schere" è contabile in tedesco (eine Schere = "un piao di forbici"), per questo non ha senso dire "Hast du Schere". Puoi chiedere invece "Hast du Scheren?", visto che "delle forbici" può essere più di un paio. Dipende un po' dalla situazione, se ho bisogno di un paio, chiede "eine Schere", se ne ho bisogno di più, chiedo "Scheren". Anche in un negozio è più probabile che chiedo "Haben Sie Scheren?".

3 settimane fa

https://www.duolingo.com/Elisa944179

Grazie, adesso è chiaro

3 settimane fa

https://www.duolingo.com/Gabriel73277
Gabriel73277
  • 25
  • 18
  • 7
  • 2
  • 2
  • 3

Perche' eine? Non e' singolare?

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 306

"Eine Schere" intende "(un paio di) forbici". È la stessa storia dei pantaloni => eine Hose (sg.), (un paio di) pantaloni.

3 settimane fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.