"Acatcameout."

Traduzione:Un gatto venne fuori.

4 anni fa

12 commenti


https://www.duolingo.com/LordNhemesis

Non va bene "Un gatto saltò fuori"?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/marisa.pir1

Perche venne fuori un gatto sarebbe sbagliato ?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/giannimeoli

uscire non significa venir fuori?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/greenlives

Ma perché da errore "uscì un gatto"?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/augu64
augu64
  • 25
  • 21
  • 9
  • 858

"È uscito un gatto" no?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Cristinamacri

E un gatto è venuto fuori è sbagliato???

2 anni fa

https://www.duolingo.com/SergiodeGo1

Ma come fate a dire " un gatto saltò" quando saltare si traduce con jump ed in ogni caso sono due azioni diverse. Non è perché si tratta di un gatto per forza debba saltare.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/giuseppe-fodde2

Ma chhe italiano è "è venne fuori"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/kapitanokirk

"una gatta venne fuori" perché sbagliata?!?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/GiacomoMau4

Io quello che non capisco e la terza persona singolare perche non ce la s

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Susanna410463

Ma uscì fuori in italiano significa venne fuori la traduzione la considero corretta

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Paolo52465

....dal cilindro....

1 mese fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.