"¿Dónde almuerzas?"

Traducción:Where do you eat lunch?

Hace 1 año

5 comentarios


https://www.duolingo.com/NicolasT16

Creo que esta mal ya que Where you lunch? Que seria donde almuerzas y no Donden te comes el almuerzo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/psluk
psluk
  • 24
  • 20
  • 10
  • 10
  • 9
  • 7
  • 5
  • 13

Where you lunch? no es correcto.

  • almorzarto eat lunch, to have lunch.
  • Las preguntas con la mayoría de verbos se forman agregando do o does (para he/she/it) antes del sujeto.
Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MarkusKG
MarkusKG
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 2

"Lunch" no es un verbo.

Se dice "To eat lunch" o "To have lunch". Como psluk ya dijo.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Andy912519

Creo que lo correcto es ¿Where do you eat lunch?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/CristinaMi833670

Lunch es comida no almuerzo

Hace 1 año
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.