1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "J'aime ces chaussures."

"J'aime ces chaussures."

Traduction :Eu gosto daqueles sapatos.

June 11, 2017

4 messages


https://www.duolingo.com/profile/MartinFest84

Pourquoi : 'Eu gosto destes sapatos' et pas : ' Eu gosto estes sapatos ' ?


https://www.duolingo.com/profile/Francois351353

Le verbe "aimer" se traduit par "gostar de" et non pas "gostar" - du coup ça donne - eu gosto de estes sapatos - qui se contracte en - eu gosto destes sapatos.


https://www.duolingo.com/profile/Mimi658232

Donc, 3 cas possibles pour ces chaussures (pluriel masculin en portugais) :

  1. destes = de + estes {aqui} > ces {ici}
  2. desses = de + esses {aí} > ces {là}
  3. daqueles = de + aqueles {ali} > ces {là-bas}

Pour un pluriel féminin, on aurait eu destas / dessas / daquelas.

Pour un neutre (ceci, cela), on aurait eu disto / disso / daquilo.

On a ainsi toutes les contractions possibles de gostar de avec un démonstratif. Mais il y a encore les contractions possibles de de avec l'article défini ( do dos da das), avec l'article indéfini (dum duns duma dumas), et enfin avec les pronoms utilisés avec les prépositions (dele deles dela delas).

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.