Hepburn Romaji actually uses macrons to represent the extended vowel sounds, so it's really Kyōto instead of just Kyoto. Similarly, 東京 (とうきょう) is properly Tōkyō.
True, but Duolingo isn't teaching us Hepburn romaji; it's just English (in which 京都 is written as Kyoto).
Any mnemonics for Kyoto's kanji? The more kanji in these lessons, the more challenging they are becoming! :D
Use an app called kanji tree to learn kanji meanings, drawing and readings
Shouldn't this have a うat the end?
You may be thinking of Tokyo: http://jisho.org/search/%E6%9D%B1%E4%BA%AC