1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Alors cela n'aurait servi à …

"Alors cela n'aurait servi à rien."

Tradução:Então isso não teria servido para nada.

June 12, 2017

2 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/AndyCardoso23

serviria não é uma opção? ou são tempos verbais diferentes?


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Você empregou o condicional simples. Agora estamos estudando o condicional composto.( Não esquecer que a nomenclatura correta é "futuro do pretérito".).

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.