"I eat sushi with chopsticks."
I put in "sushi wo ohashi de tabemasu" which wasn't accepted... how would that be incorrect?
I think Duo is just really strict on order; it wanted it to be おはしで first, and then すしを食べます。
also accepted was "osushi wo hashi de tabemasu." I think they want the beginning of the sentence to have a vowel.
I really want this exercise to exist because the one about the fork was just too ridiculous
I can't be wrong just because i didn't put お in front of はし,its grammatically right, just the level of politeness is different
It is indicating what you are acting on the object with. Sushi, with/using chopsticks, I eat.
it's helpful to think of で in this context as meaning "by means of." so, "I eat sushi by means of chopsticks." it indicates by what manner you're carrying out an action.
(though it can also in other contexts indicate in what place you're carrying out an action -- 公園で歩きました means "I walked in the park," as in "I walked, and the park was where it happened," while 公園に歩きました means "I walked to" the park, i.e., "I walked, and the park was my destination.")
Ok listen. I know im American, but that doesnt mean i always eat with my fingers ok
what you've done here is somehow...tried to make "chopsticks" a verb. it's like you're saying "I chopstick sushi by eating," which makes no sense. お箸ます isn't a word because お箸 isn't a verb. and たべ on its own isn't a word; it has to be a form of 食べる, "to eat," or part of a compound word like 食べ物, "food." so neither 食べで nor お箸ます is a phrase you can use.
What you just wrote would translate to something like "As for sushi, chopsticks eat." By putting が after 箸, you're making "chopsticks" the subject, the one doing the eating, and obviously chopsticks can't eat anything. I think you could use the お寿司は construction here if you had, say, 私 as the subject -- お寿司は私が食べます would be "As for sushi, I eat it," which makes more sense.
But since we're talking about chopsticks, we really do need the で. In this situation, で is used to mean "by means of"; it indicates by what manner you're carrying out an action. お箸 isn't a subject, so it can't take が, and it isn't a direct object, so it can't take を. お箸で寿司を食べます means "I eat sushi by means of chopsticks," or, more naturally, "I eat sushi with chopsticks." It needs the で to indicate that "with chopsticks" is the way you eat your sushi.