- Forum >
- Topic: Japanese >
- "I take pictures a lot."
"I take pictures a lot."
Translation:よくしゃしんをとります。
June 12, 2017
19 Comments
In the case of たくさんしゃしんをとります the speaker is indicating that he takes many pictures, but this could simply refer to a single occasion since he is simply modifying the object しゃしん with the quantifier たくさん.
In the case of よくしゃしんをとります, the speaker is indicating that the action of taking pictures is something he does often (よく). By using an adverb like よくto modify the verb phrase, the action is what is repeated frequently.
Izumi55
86
doesn't it better if we translate it with "I take a good picture" more than I take pictures a lot? it should be 「たくさんしゃしんをとります。」