"I played the guitar a lot yesterday."
To the people who don't understand this comment because you're new here: The Japanese tree 1.0 hardly had any kanji in them. It was rather difficult to read the sentences at that time. In the Japanese tree 3.0 they started to use kanji for everything where it was common to write it in kanji (unless the text to speech refused to pronounce the kanji correctly, then they force the correct reading by using hiragana).
They added a lot of new sentences which include kanji, but they also changed some others to use kanji instead of just kana.
This is why you sometimes come across highly upvoted comments about people complaining that there should be more kanji. The comment I replied to was written 3 years ago at the time of writing this comment. (This is only visible through the website. Those who use the app don't have the luxury of knowing when someone wrote something..)
The hints often show various definitions for the word, so often some of the choices may not be appropriate in a given situation. In this case, "asobimashita" would mean "played" in the sense of a child playing a game, while "hikimashita" means "played" in the sense of playing a musical instrument. So the hints are meant as more of a memory aid than a specific definition. This happens, I think, because Japanese has two different words to cover the concept of playing, while English has one.
http://www.japanesewithanime.com/2017/02/masu-mashita-meaning.html Here I found this looks like yes
That would mean, that you played it often yesterday, and not a lot.
Temporal adverbs like よく also always come at the start of the statement, after the は and never before the verb. たくさん is a quantity adverb, and can therefore come before the direct object (ギター) or before the verb.
When I put the words in the wrong order, it picks the weirdest dang places to underline. I answered "昨日はギターたくさんを引きました" (or something like that, kotoeri seems to be a little unpredictable sometimes?) and it corrected it to "きのうはたくさんギターをひきました。" with the correction underline only under "ん".