Could we also say 「そらがくもりです。」
Just going off of what Iearned prior
Yes we can
Can we say 空はくもりです
also you can say like that. We usually say 今はくもりです or 天気はくもりです . whichever is fine. i think 天気 is also usual.
"今/今日は 空がくもって(い)る" "今/今日の 天気はくもり" "今はくもりです"
Why does this mean the sky is being cloudy, as opposed to clouding over?
can we omit 空が ? just 曇っています ? is that wrong to say?
It's fine but the English translation is more like "It is cloudy" although they are saying the same thing.
が not は??
"Phenomenal sentence vs conclusive sentence"
thanks for this
So 曇る is a verb 'to be cloudy'?
Would this literally translate to "There are clouds in the sky"? I don't think we've seen "te" around much, so I'm struggling to understand how this is formed.
Why can't you say 空が曇りです。?