"¿Qué música te gusta?"

Traducción:What music do you like?

Hace 1 año

12 comentarios


https://www.duolingo.com/Jean10975

Yo coloqué "What kind of music do you like?", pensé que sería la traducción adecuada, pero no fue así.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Henrry494148

Me puso a traducirla y escribí "what music like you" y me aparecio error diciendo lo mismo que escribí solo que al final de la oracion aparecio "into", porque?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AmineHadji1
AmineHadji1
  • 21
  • 19
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 9
  • 27

Ambos What music like you y What music like you into no son correctos. No sé porque te corrigió así el programa. La respuesta correcta es What music do you like?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SoN_09

a mi me puso esto :What sort of music do you like? cuando me corrigió

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/SaraGalesa
SaraGalesa
  • 20
  • 16
  • 16
  • 13
  • 13
  • 9
  • 7
  • 6
  • 1172

"What music like you into?" es incorrecto, pero es posible decir "What music are you into?" Esto es un uso informal.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Selena436524

Yo coloque what do you like music? Y me salió malo :v

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Ssipae
Ssipae
  • 25
  • 9
  • 7
  • 5
  • 4
  • 55

Pudiera ser asi: What do you like about music? = Qué es lo que te gusta de la música?

Pero en Presente simple (Habits and Routines), lo correcto es What music do you like?

Saludos!!

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/dragon142229

A mi tambien..!!

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/hectoredua55993

Gil

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Liliana360582

xiig

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/GreciaElen2

Gracias

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/quiby1986

Falta en las opciones el question mark

Hace 1 mes
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.