1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Eu cozinho um molho."

"Eu cozinho um molho."

Traducción:Yo cocino una salsa.

March 22, 2014

29 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ceps79

Entiendo que para ellos molho es masculino, por eso es um molho y no uma molho.. En español molho es salsa, es femenino.. Ahí la diferencia..


https://www.duolingo.com/profile/JoeTacos

Pense que decia yo cocino un pollo xD haha


https://www.duolingo.com/profile/mndaza32

Yo tambien pero por el audio. ! Luego leí y vi y dije ajhh una salsa..jgjhfjaja


https://www.duolingo.com/profile/DanielMart694303

Olvidaos del español, masculino o femenino....es portugues y se usa en femenino


https://www.duolingo.com/profile/Lanned

Todos se rompen la cabeza con que si es femenino o masculino en español. Es otro idioma, dejen de comparar el Portugués con el Español porque es un idioma diferente


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

entendí "pollo" en lugar de "molho". La pronunciación del "m" portuguese es a veces un poco como un "p"?


https://www.duolingo.com/profile/jorgealber115400

Pasa lo mismo que con la piña que deberia ser UMA y igual la salsa


https://www.duolingo.com/profile/AlexanderSalazar

lo mismo pasa para la leche, en portugués se expresa el leche : "o leche"


https://www.duolingo.com/profile/luisoteko

Yo cocino UNA salsa?


https://www.duolingo.com/profile/douglas.ar16

PORTUGUÉEEEEES!!!


https://www.duolingo.com/profile/achecopar

La idea es traducirlo al español.... ¿quién va a decir en español que está cocinando UNA salsa? Estoy de acuerdo...


https://www.duolingo.com/profile/rociosuarez911

opino lo mismo yo escribi "yo cocino la salsa" es lo mas normal en español y me lo colocaron negativo


https://www.duolingo.com/profile/andres789423

Me sumo a la cadena de quejas XD. En Argentina al menos decimos cocino salsa. El artículo UNA es accesorio e innecesario. Es una excepción como "cae lluvia", "veo casas", etc.


https://www.duolingo.com/profile/adolfo.leo

Mas que una salsa o um molho aqui lo que se cocina es mucha empanada mental


https://www.duolingo.com/profile/jeremiascampeon

Yo cocino salsa po que esta malo D:


https://www.duolingo.com/profile/Leonel_Arocha

Creo que debería agregarse la opción de "guiso" ¿no? Acá en Argentina es más común decir "Cocino un guiso" que "Cocino una salsa".


https://www.duolingo.com/profile/andres789423

No, la salsa se usa para acompañar o "condimentar" comidas. El guiso es un plato en si mismo.


https://www.duolingo.com/profile/Leroil77

la salsa se hiso en italia


https://www.duolingo.com/profile/lory940483

Bla bla solo desis tonterias


https://www.duolingo.com/profile/Elizabeth_00

No toma "Yo cocino un tuco" (teniendo en cuenta el cambio de genero sería más fácil asociarlo con este sinónimo)


https://www.duolingo.com/profile/andres789423

Pero tuco no significa salsa, sino que es un tipo de salsa en particular.


https://www.duolingo.com/profile/Ayceer

Eu cozinho uma molho sería, no?


https://www.duolingo.com/profile/Noe998655

Realmente no parece una m lo que dice , es una p ! Creo que no puedo pronunciar bien esta palabra :(


https://www.duolingo.com/profile/Alfonso952350

Hay dos cosas imprecisas, el audio debe ser mas claro en algunas frases, y debe haber un anexo con las exepciones en cada caso no tiene que tener esta frase <um>

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.