"El fracaso"

Traduction :L'échec

June 13, 2017

5 commentaires


https://www.duolingo.com/Kris-teen

j'ai hésité entre "el fracaso" et "uno fracaso", les deux me semblant juste... J'ai finalement opté pour "el fracaso" mais je ne comprends pas pourquoi "uno fracaso" ne pourrait pas être accepté ? Peut-être devrais-je essayer "uno fracaso" une prochaine fois... quitte à arriver à "un échec"... :)

November 18, 2017

https://www.duolingo.com/Gillescito

Il faut traduire la phrase avec le bon article (défini/indéfini). Si vous voulez dire ''un échec'', il faut dire ''un fracaso'' car ''uno'' devient ''un'' devant un nom masculin singulier.

January 10, 2018

https://www.duolingo.com/AlainFaivr

bien vu le "el " caché

April 3, 2019

https://www.duolingo.com/umm7p1cA

dans ce contexte il me semble que les deux devraient être acceptés???

May 15, 2019

https://www.duolingo.com/Fred678708

N'accepte aucune de mes réponses, tourne en rond pour me demander la bonne tradiction... A devenir fou !!!

June 13, 2017
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.