- Forum >
- Topic: Japanese >
- "I like rice."
"I like rice."
Translation:ご飯が好きです。
June 13, 2017
25 Comments
You might deconstruct the sentence: rice ..liked..is. The somebody who likes the rice, the topic, is left out. So he or she is known or introduced already. This person is the "wa". So rice is subject of the sentence but not the topic. Hence "ga". For an elaborate explanation on wa and ga this site is very good. https://8020japanese.com/wa-vs-ga/
joao_o_ovo
132
Is it required to use が before an adjective or can you use は or を? like ご飯は好きです or ご飯を好きです