"I eat the apple."

แปลว่า:ฉันกินแอปเปิ้ลลูกนี้

June 13, 2017

ความคิดเห็น


https://www.duolingo.com/profile/Evelyntgxx

ฉันกินแอปเปิ้ลลูกนี้ ✔


https://www.duolingo.com/profile/prathong

ทำไมแอพ แปลว่า ผมกินแอปเปิ้ล


https://www.duolingo.com/profile/watwat1

โดยรวมแอพก็โอเคน่ะคับ แต่ยังพล้าดในรายล่ะเอียดเล็กน่อยเดี่ยวHeคงปรับปรุงละมังครับ


https://www.duolingo.com/profile/CholCh

the apple = แอปเปิ้ลหนึ่งลูก (หรือลูกหนึ่ง) ก็ได้ แต่ไม่ใช่ "แอปเปิ้ลลูกนั้น" = That apple รายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ ก็สำคัญ ในการเรียนภาษา ขอบคุณค่ะ


https://www.duolingo.com/profile/wrong20

the ใช้กับสิ่งที่เฉพาะเจาะจงหรือรู้กันว่าเป็นสิ่งไหน สามารถใช้ได้กับทั้งนามเอกพจน์หรือพหูพจน์ก็ได้ ใช้กับนามนับได้หรือนับไม่ได้ก็ได้ แต่ไม่มีคำแปลที่ชัดเจนในภาษาไทยจะใช้แอปเปิ้ลเฉยๆ หรือใช้ ลูกนี้ ลูกนั้น เพื่อระบุความเฉพาะเจาะจงเช่นเป็นลูกที่กล่าวถึงไปก่อนนั้นก็ไม่ผิดความหมาย ทั้งนี้ไม่ได้เป็นการระยะทางไกล้ไกลแต่อย่างใด ถ้าลูกหนึ่งใช้ an ถ้าหนึ่งลูกแสดงจำนวนนับใช้ one


https://www.duolingo.com/profile/kittytity

ทําไมเวลาเขียนคําว่าเเอป ของคําว่า (แอปเปิ้ล) มันชอบให้ผิดทั้งที่หนูว่าเขียนถูกเเล้วนะคะแล้วพอหนูมาดูเฉลยเเล้วหนูเป็นฝ่ายถูกนะคะ


https://www.duolingo.com/profile/Thananya6

ต้องแปลว่าฉันกินแอปเปิ้ลหนึ่งลูกค่ะ


https://www.duolingo.com/profile/Earn1860

ก็ตอบถูกนิคับ


https://www.duolingo.com/profile/SuttirakCh

ทำไมผมตอบ ฉันกินแอปเปิล ถึงให้ผิด


https://www.duolingo.com/profile/SiripornHo

พูดหลายรอบมาก

การอภิปรายที่เกี่ยวข้อง

เรียนรู้ ภาษาอังกฤษ แค่ 5 นาทีต่อวัน และไม่มีค่าใช้จ่าย