I am noticing they are putting questions in for materials we have not covered....
They do this in all duolingo languages When this happens just click on the word and it'll show you the answer, if you see it's underlined
Yeah i have no idea why they changed it to be like that but it's pretty stupid. Basically duo uses their users to test learning and language acquisition. The app is free so the price you pay is the data you provide and the resulting data and services which duo can sell.
Yes its not highlighted but click on specific word and watch what happen
Maybe this particular word wasn't covered, but the rest was, so using elimination method you can guess. Btw, I had it wrong...
Its still relatable and relatively easy. You just have to try and then memorize.
I just pay special attention on the questions when it shows the 4 pictures and their corresponding words together. I was supposed to be clicking the tile for read.. but it showed night, alcohol, and something else as well.
It is, おやすみis what you would say to someone to tell them you are going to sleep whereas よる refers specifically to what part of the day it is (nightime).
I got the Google Japanese input keyboard. You can just grab it off the Play Store and tyen switch between keyboards easily. I personally can't advise the Apple users though.
I'm glad they don't. It's hard enough to learn hiragana and katakana, but i wouldn't be opposed to having them be associated (as in, always include the kanji as a hint or something).
I'm starting to notice that a lot of discussions are becoming really stupid.
It would be more helpful if there were lessons that taught the words and phrases before you get quizzed on them. I am a complete beginner and find this very frustrating. I am also doing the Spanish one but I know a lot of Spanish so it is much more useful. It is not the best method of learning if you have no background.
should I learn よる for night, or just learn 夜 for this word? if I write the word night in the middle of a phrase in googleTranslate it will translate it as 夜, and not the hiragana version
The yo is just like an english "yo" albeit a bit shorter and almost cut off (Japanese doesnt have the W sound at the end of O sounds). The R in "ru" you should pronounce by tapping the tip of your tongue to the gums right behind your front teeth--the same place as when you say a T. Think of how Spanish or Italian says Rs. It's often closer to a D or T sound with only a little bit of the R tongue position in the back of your mouth.
When getting stuff wrong, it should be playing the correct audio. My wrong answers are the only thing I'm hearing attached to the word, and I'm forming an association between a sound and a word that isn't correct. Rather, play the correct sound after getting wrong so I can build that association more readily.