credo di aver capito che "weg" messo dopo un verbo di moto sia il nostro "via"
ich gehe weg / vado via, ich laufe weg / corro via, ich bin weg / sono via (lontano)
La traduzione italiana è sbagliata: non esiste "dalla mia casa", il possessivo si mette sempre dietro oppure si omette, "casa" è sempre "casa mia" (detto altrimenti: casa è una sola) Diremmo "scappo da casa (mia)" o "scappo di casa"
Non è esatto, Ilaris7: il possessivo lo si mette anche in italiano, se si vuole dare enfasi. È giusto, invece, che il possessivo, in questo caso, va dopo, non prima.