"What will you do tomorrow?"
It's the conjunctive stem (called 'renyoukei' in Japanese) of the verb "to do". You use this stem to attach all kinds of suffixes that change the verb's purpose or tense, such as ～ます (polite speech), ～たい ("want to ~"), ～ない (negation), ～よう (pseudo-future).
In plain/informal speech (a.k.a. the 'dictionary form' or 'rentaikei') "to do" = する, but this can't be conjugated to anything else.
The dictionary form of する which means to do when you change it to the more polite form it become します
I was about to ask how you're possibly messing those up then realized the joke went right over my head.
I typed "明日" (kanji for あした, tomorrow) and I was told I was incorrect. You need to change it so the correct kanji for words that haven't been taught yet is still correct.
Agree 100% with you, I had the same, trying to use 明日 kanji and got it wrong. It would also be great to have a work bank as in other languages were you can check all vocabulary you have learned and in this case add the kanji¡
You need to click on the flag after you answer the question and report the problem. The volunteers will review those reported ones, not from the discussion thread here.
Could someone explain why the correct sentence is あしたは何を and not あしたを何は please?
を follows the object and は follows the topic or subject. If it were あしたを何は, it would mean "what will do tomorrow?" (and it does not make sense at all)
I think "asu" is used in formal occasions. I bookmarked a webpage with those kinds of words, if you want I can post it here.
It says the Wa is optional but why is that? How does including it vs not including it change the tone?
は is the topic marker so including it is like "Tomorrow, what will you do?"