Translation:I go out to the town on Sunday.
To me, this sentence implies that the person is going out on a specific Sunday. I think it's the に (ni) that follows 日曜日 (nichiyoubi).
Someone better than me at Japanese grammar care to explain whether or not this can mean "Sundays"?
(Edit: Someone pointed out in another thread that に is usually used for a specific day and は is usually used to talk about a habit, but they can both be correct in either situation.)
It can mean both. Note the tense changes.
I go to the town on Sundays. （毎週の日曜日に町に出掛けます）
I will go to the town on this Sunday.（今度の日曜日に町に出掛けます）
And I definitely think that "I go out to the town on Sunday" is bad English. Either "I will go/am going" or change the end to "Sundays."
Yeah, I agree that the future tense is more appropriate in this case. But I still don't know that I agree that this can translate as "Sundays". You've modified "nichiyoubi" in your "Sundays" example to be "every week Sunday" (horrible English sorry, but you know what I mean...)
I could be completely wrong to be honest, but no matter how many times I repeat this sentence in my head it does not sound like a habitual action.
The extra wordings in my examples I gave can be omitted and the sentences become the one above if the context is clear. Maybe take the following example
Also I googled some of the usages (look for the title) -
It is also has a rural connotation like in the USA where the town might be far away, which is rarely the case in Japan.
I know the country seems small and compact, but rural life in Japan is very real. The nearest "city" (population: 20,000) to me is 20 minutes away. The nearest actual city is 50 minutes away. If I want to go to a big city, it's 2-3 hours away. I know many people living in the middle of rice fields, a significant drive away from the nearest grocery store or convenience store. We are definitely going "out to the town" in all its rural connotational glory.
Your interpretation could be possible, but I think what you're saying and what the Japanese is saying are slightly different. For me, if I say "I'm going out on the town", I mean I'm probably going out at night to party or do something fun. The Japanese sentence to me just implies going from a more rural area into the main town or city area, sometimes used for doing something as mundane as grocery shopping.