"Tökéletesen hallom őt."

Fordítás:I hear him perfectly.

4 éve

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/kagi46

Itt ennyire fontos a szórend?

4 éve

https://www.duolingo.com/hb433
hb433
  • 12
  • 12
  • 11
  • 7

milyen masik szorendre gondoltal?

4 éve

https://www.duolingo.com/cat.e.rina
cat.e.rina
  • 25
  • 15
  • 15
  • 11

Én arra, hogy "I hear perfectly her." De nem fogadta el.

4 éve

https://www.duolingo.com/-Bagoly-

Ne én is így írtam him-el, csak hát ez magyar szórend. De elfogadhatnák, mert értelmes így is nem? (Megértik kint is?!) Néha az agyamra megy amikor egy "a" vagy "the" kimarad és hibának tekinti.

4 éve

https://www.duolingo.com/IstvnLiptk

Az I can hear her miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/itoors

"I can hear she perfectly." Miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/elge76

hirr him, hirr hörr. :) Viccet félretéve, elég bénán hangzik. "I perfectly hear him/her", esetleg? Ez miért nem jó?

3 éve

https://www.duolingo.com/csabesz3

Akkor miért nem " I perfectly hear her" jó kis nyelv-,és kobaktörő lenne eme mondat!Csak vicc,senki ne vegye komolyan!

2 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.