Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"I listen because you speak."

Übersetzung:Ich höre zu, weil du sprichst.

Vor 4 Jahren

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/zwecklos

War "höre zu", nicht immer "listen to"?! Und nicht nur "listen"?? Lediglich "listen" habe ich als "höre" übersetzt. :(

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Magister_Smith

Deutsch ist nicht meine Muttersprache.

In English "listen to" und "hear" sind die gleiche.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Aber im Deutschen wird zwischen "zuhören" und "hören" unterschieden, und man kann zuhören ohne zu sagen, wem man zuhört. Im Englischen kann "listen to" meines Wissens nicht alleine stehen sondern braucht die Nennung des Bezugs l listen to you, him the radio usw.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

"Höre zu" ist tatsächlich "listen" und nicht "listen to".

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/24030893

Die fehlende Trennung durchs Komma lässt mich auch schwer Grübeln...

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/FranziskaK100798

Es kommt darauf an ob der Hauptsatz vor oder nach dem Nebensatz steht. Wenn der Nebensatz vorne steht, also wenn es heißt 'Because you speak, I listen', dann steht da ein Komma. Aber im Englischen werden sowieso weniger Kommas verwendet.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/DarianDaub
DarianDaub
  • 25
  • 24
  • 8
  • 5
  • 308

Das ist richtig scheiße

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Georges402862

geht "während du sprichst" nicht auch?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Magister_Smith

Waehrend = during, while

Weil = because

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/PrussianPidgeon

es kann "I am listenening because you are speaking" sein, das ist eher kaputt

Vor 1 Jahr