https://www.duolingo.com/Francy-Chan

✿Difference✿

こんにちは! :)

What's the difference between " 幸せ ( Shiawase ) " and " 嬉しい (Ureshii ) " ?? Both mean " Happy" but when should I use them? (:

June 13, 2017

4 Comments


https://www.duolingo.com/Horako224

First of all, they are different in grammar.「嬉しい」(ureshii) is an い adjective, and 「幸せ」(shiawase) is actually a な adjective.

Secondly, they have a subtle semantic difference. In general, 「嬉しい」is mostly used on occasions similar to the "happy" in "The boy is happy about no homework today." It means that this word is more focused on the feeling in a short time. And the other word 「幸せ」 is more like the "happy" in "The princess and the queen lead a happy life ever after." It has more emphasis on the longer and deeper happiness.

June 13, 2017

https://www.duolingo.com/Francy-Chan

わかりました!ありがとうございます! :D

June 14, 2017

https://www.duolingo.com/Horako224

どういたしまして

June 14, 2017

https://www.duolingo.com/sora_Japan

Typically we translate '幸せ' is 'happy' and 'うれしい' is 'glad'. '幸せ' is good or lucky situations.

'うれしい' is someone's feelings or emotions.

When a girl marriages a prince, she say 'わたしは幸せです/ I am ’幸せ'. And people can say '彼女は幸せです/she is '幸せ'.

But they can not say '彼女はうれしい/she is 'うれしい''. They should say '彼女はうれし'そう'です/she looks like 'うれしい'. Only she can decides her emotions.

August 10, 2017
Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.