"We live in a big city."
Translation:Abitiamo in una grande città.
Agree - in fact from a distant Italian evening class I would say that it is the default for such contexts. I trust that DL is accepting abitare by now. And if DL is reading this, please display folks' comments with a date stamp - it would help to reduce clutter if folk could see the age of a comment. And dioscourage folk (me included) from replying to an old issue.
Please report it - DL is generally excellent but does have some noticable gaps. And despite its exhortation to "not clutter" you sometimes wonder if anyone at DL reads the comments thread. Some glaring mistakes have gone uncorrected whilst the comments just pile up - that's all people can do,.