1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Хлеб, пожалуйста."

"Хлеб, пожалуйста."

Перевод:Bread, please.

March 22, 2014

11 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/OiiU15

Случайно нажала неправильно


https://www.duolingo.com/profile/aburmot

Почему "the"?


https://www.duolingo.com/profile/PoW716

It was inadvertently suppressed


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Без артикля тоже принимается.


https://www.duolingo.com/profile/aburmot

А правильно-то как? И почему?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Bread, please / The bread, please.

"Хлеб" относится в английском к неисчисляемым существительным, и a/an с ним обычно не употребляется.


https://www.duolingo.com/profile/aburmot

В чём разница между вариантами с the и без артикля? Если не знаете или считаете, что нет разницы, то лучше не отвечайте.


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc
  • Прекрасно знаю. С артиклем указывается на уже известный или предложенный хлеб (из разряда "Вам тостов, булочек или просто хлеб" — "Хлеб, пожалуйста").
  • Без артикля - просто просьба "Хлеба, пожалуйста". И слушателю нет оснований предполагать, что ему было известно заранее, чего вы от него хотите. Если считает, что возможны варианты — может спросить, какой именно хлеб лучше принести.

Если известно больше про ситуацию, то могут быть другие варианты. Например, если хлеб вообще единственный возможный в данной ситуации (основное блюдо, написанное крупно напротив меню), то the bread может быть и сам по себе, без предшествующего разговора, потому что, положим, кассиру и так ясно, что хлеб они в часы обеда дают именно такой. Вся разница в том, будет ли являться этот bread конкретным и понятным для слушателя.


https://www.duolingo.com/profile/pzmy638327

Bread please. Он был не сущ.а сейчас он сущ.


https://www.duolingo.com/profile/polrenn

вместе "Bread," написала "bread ," ..как ошмбка засчиталось ://

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.