1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Ellos son muy felices."

"Ellos son muy felices."

Traducción:They're really happy.

June 13, 2017

170 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Kely273

No es haci es THEY ARE VERY HAPPY


https://www.duolingo.com/profile/carlosd0602

Kely: tanto very como really se traducen como muy; de tal suerte que: They are very happy; They are really happy; They're very happy o They're really happy, son válidas


https://www.duolingo.com/profile/miriam494138

Que really se tradice como verdadero o verdad


https://www.duolingo.com/profile/sara615982

En este caso, creo que, la traducción literal al español sería verdaderamente/realmente felices = muy felices


https://www.duolingo.com/profile/Gely77669

No es de lo que dices pero sabras por que cierran la combersacion


https://www.duolingo.com/profile/Antonio372215

Si es asi , por que no dan valida la otra acepcion


https://www.duolingo.com/profile/olga966202

Yo tampoco lo entiendo


https://www.duolingo.com/profile/max516546

They're es una abreviación de they are


https://www.duolingo.com/profile/Saraibaez18

No es "haci", es "así"


https://www.duolingo.com/profile/Kuchaooo

"Ellos son realmente felices" una palabra puede tener distintos significados o sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/Cecilia375043

Estoy de acuerdo contigo


https://www.duolingo.com/profile/Edsoncasag1

Porque really tambien se usa para muy?


https://www.duolingo.com/profile/fierysmiley

En ingles, "really" puede ser "en realidad" o "muy" - por eso, muy=very y muy=really. Es una palabra de enfasis


https://www.duolingo.com/profile/Vigues

Realmente, de verdad (Realidad es en inglés Reality)


https://www.duolingo.com/profile/LuisDelio2

en la pregunta no dice very , y la colocan como mala la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/arnulo
  • 1042

Hola Luisdelio2. En muchos contextos 'really' significa 'realmente', pero también se usa con el significado de 'muy' y es posible que se use incluso más que 'very'. Saludos.

https://www.hablamejoringles.com/a-really-good-way-to-say-muy/


https://www.duolingo.com/profile/Karla_.hernandez

Son cosas que ellos deberían de aclarar, porque enseñan algo para luego decirte que esta mal, y si uno quema un examen por una tonteria asi, queda como malo, Gracias por tu aclaración


https://www.duolingo.com/profile/LuisDelio2

Ok muchas gracias


https://www.duolingo.com/profile/Ross485649

Really es sinónimo de very en ambas el significado es MUY no entiendo porque la consideran como mala!!!


https://www.duolingo.com/profile/fredi59jkd

Very= muy; really = realmente.


https://www.duolingo.com/profile/luis.alberto.bg

Me funciono también con "They´re so happy".


https://www.duolingo.com/profile/Alenbi

Por qué es "SER feliz" aqui, en otro ejemplo es "ESTAR triste"? Me parece que es la misma logica...

Thanlks for your help


https://www.duolingo.com/profile/fertxus

you can use eather because the verb to be means any, SER or ESTAR. The difference is something strange: ESTAR it's used on an temporary situation and SER in someting more of a long term. In most cases we use SOY FELIZ because it's like a way of living but we use ESTOY TRISTE because it's somethig that I hope to change soon.


https://www.duolingo.com/profile/Alenbi

Thanks for your explanation ! Gracias por tu ayuda !


https://www.duolingo.com/profile/betania603220

Está mal escrito. Es they are very happy


https://www.duolingo.com/profile/Ing.RogerS

Si quieres que te salude en un video de YouTube solo pon #Saludame


https://www.duolingo.com/profile/JoseInca2

Nada es a la suerte. Hay una regla gramátical en el inglés. Y es la de "adejtivos extremos", estos deben ir, para que sean aceptados correctamente, con REALLY u otras opciones que también hay.

Lamento no poder aclarar toda sus dudas, pero esto es una pista. Yo tambien estoy aprendiendo y comparto lo que encontré ésta mañana...


https://www.duolingo.com/profile/banana469

No entiendo porque no aceptan cuando pongo el "too" si significa "muy", que alguien me explique, gracias


https://www.duolingo.com/profile/JoisethVeroRP

No, "too" significa "demasiado".


https://www.duolingo.com/profile/OnixLamusM

La oración es ellos son muy felices : They are very happy. Y en la respuesta que ustedes dan sería, ellos son realmente felices


https://www.duolingo.com/profile/OnixLamusM

Con todo el respeto que se merecen, me parece que se equivocaron


https://www.duolingo.com/profile/jclizardo

They're very nice se traduce como ellos son muy bonitos...


https://www.duolingo.com/profile/Shocker_._

Consido con los compañeros... Very happy. Really esta un oco fiera de lugar


https://www.duolingo.com/profile/rocio299577

Really(realidad) la traduccion exacta seria they are very nice


https://www.duolingo.com/profile/Sebaselguerrer

thank you carlosd0602


https://www.duolingo.com/profile/BrandonMic617288

Tengo entendido que the're y they are es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Myrian145851

Is they are very happy


https://www.duolingo.com/profile/valentina07.12

ESTA MAL, MUY NO ES REALLY


https://www.duolingo.com/profile/Mafer848129

They are very happy


https://www.duolingo.com/profile/viviams1

Me confundió que la opcion they're estuviera en minúscula y no en mayúscula They're porque estaba comenzando una oración .


https://www.duolingo.com/profile/SebastinTa238340

ES THEYRE VERY HAPPY


https://www.duolingo.com/profile/Gloria593648

Gloria disculpas pero aprendi que really e realmente y very muy


https://www.duolingo.com/profile/Gloria593648

Ah gracias Carlos lo tendré presente


https://www.duolingo.com/profile/FerCordova

They are very happy :/


https://www.duolingo.com/profile/Daniela360934

No aparece una palabra nesecaria para completar la oracion


https://www.duolingo.com/profile/Erika35099

They're very happy


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoBon417486

Es very no really, no estoy de acuerdo con la calificación


https://www.duolingo.com/profile/fredi59jkd

Algo está fallando


https://www.duolingo.com/profile/Naty73898

Lo que falla es que intentamos igualar el ingles con el español, estos es un erros porque el ingles tiene sus propias reglas y puede haver cosas que nos parescan extrañas, pero así son. Solo aprendamos que really happy es muy feliz y ya. A todos nos duele fallar pero así se aprende, a que no se les olvida esa expresión ...


https://www.duolingo.com/profile/PhilipAyav

Really es la palabra que utilizan los Nativos


https://www.duolingo.com/profile/hugopoblan1

"they´re hapy" es diferente de "they´re really happy" quiere decir es realmente feliz y no como duolingo que dice : elos son muy felices. que alguien me explique. gracias


https://www.duolingo.com/profile/RaulAguila548205

También se puede decir. They are so happy.


https://www.duolingo.com/profile/JORGEALBER447046

corretolo que dice Kely273 Sería ellos son realmente felices


https://www.duolingo.com/profile/Elizabeth357582

Porque se utiliza la palabra really y no very?


https://www.duolingo.com/profile/arnulo
  • 1042

En muchos contextos 'really' significa 'realmente', pero también se usa con el significado de 'muy' y es posible que se use incluso más que 'very'. Saludos.

https://www.hablamejoringles.com/a-really-good-way-to-say-muy/


https://www.duolingo.com/profile/Yavila1

They ste very happy... Es lo correcto, ademas falta the word reallite


https://www.duolingo.com/profile/Rhaiza1987

They are very happy


https://www.duolingo.com/profile/Manuel731218

Cuándo se usa very y cuando really? Ayuda por fa


https://www.duolingo.com/profile/Damaris726866

Tendría que estar la opción very. They are very happy


https://www.duolingo.com/profile/GermanZapata14

Si quieren no sigo estudiando porque no tengo comentario


https://www.duolingo.com/profile/negro49035

Deberia de decir que ellos son realmente felicez


https://www.duolingo.com/profile/Gladys377198

No se supone que muy feliz es very happy????


https://www.duolingo.com/profile/JorgeAlber908539

Really esta utilizado como sinonimo de very; no me parece correcto


https://www.duolingo.com/profile/Nick592764

A ver duolingo.. desgraciaooo.. te toma lo que le sale de los huevos .eh?


https://www.duolingo.com/profile/Gilberto267990

Porque really y no very?.


https://www.duolingo.com/profile/Claudia393463

No se encuentra la palabra really


https://www.duolingo.com/profile/Daniel376235

Deberían poner antes ejemplos o informar que tiene también ese significado ya que creo que todos se apegan a lo aprendido con anterioridad saludos


https://www.duolingo.com/profile/taniamaria347509

Duolingo tiene muchos errores


https://www.duolingo.com/profile/DiegoGonza44069

Por que muy se traduce en unas veses como muy y otras sale really no entiendo eso


https://www.duolingo.com/profile/CarlosOvie975518

al escribir "they are very happy" me dice que tengo "un pequeño error"... no diferencio bien entonces cuando escribir "really" ó "very", creí que en este caso era muy claro escribir very...


https://www.duolingo.com/profile/SalvadorAl244418

Ls traducción es: Ellos están realmente felices, no lo que ustedes ponen


https://www.duolingo.com/profile/ther897443

They really happy,respondi yo,salio incorrecto porque era con they're con apostrofi si solo se habla de ellos


https://www.duolingo.com/profile/ther897443

En ese caso seria, they are happy si fuece una oracion sencilla,pero cuando pasa de mas que sencilla ya se usan really verbos mas resaltados


https://www.duolingo.com/profile/Luna769395

No se vale wey jajaja


https://www.duolingo.com/profile/WolfJonyBa

Se paso de Listo este DUO :/ es una ❤❤❤❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/Lorena197777

Saludos ok Lorena leal


https://www.duolingo.com/profile/MariaPauli425451

Cai, pensé que no llevabas realmente


https://www.duolingo.com/profile/sebastian263284

❤❤❤❤ pana ese vaina confunde que ❤❤❤❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/AnaBarahon478534

La respuesta esta bien . Y la ponen como mala


https://www.duolingo.com/profile/XavierPerd

Quizá en inglés "happy" no puede tener estadios intermedios, o sea que o se es "realmente" "happy" o no se es "happy". Muy "happy" quedaría, entonces, como algo ilógico, como si hubiese tambien categorías intermedias (como en español: poco feliz, algo feliz, muy feliz...). Si es así deberían explicarlo. Si me enseñan que "very" es "muy", yo voy a entender que "muy feliz" es "very happy". No estoy aquí para perder el tiempo. O se aclaran ellos o me largo a un lugar más serio y profesional.


https://www.duolingo.com/profile/DiegoGarcia26437

es: they are very happy


https://www.duolingo.com/profile/javierlill2

Very=muy teally=de verdad/realmente


https://www.duolingo.com/profile/Vigues

muy es "very o really?" yo pienso es very


https://www.duolingo.com/profile/DenisLopez974886

"They are very happy" deberia de ser la respuesta correcta


https://www.duolingo.com/profile/consuelo71225

entonces porque la marca como mal


https://www.duolingo.com/profile/CharlieGol16

Porque siguen usando REALLY y no dan opciones como VERY que es lo correcto!


https://www.duolingo.com/profile/juanjo58616

La expresio no dice realmente; si no muy. Compruebenlo


https://www.duolingo.com/profile/AndrsM4312

They' re very happy


https://www.duolingo.com/profile/YeonVVoo

A mi me tacha cuando escribo muy, y ahora me dice que es una forma de taraducirlo...no entiendo


https://www.duolingo.com/profile/luisa184696

DÚO eres un búo muy astuto


https://www.duolingo.com/profile/PathyPel

They're and They are son lo mismo, both are the same


https://www.duolingo.com/profile/gasalazar05

They're es la abreviación de they are, por lo tanto las dos deberian ser validas


https://www.duolingo.com/profile/lesly792968

They are very happy is the correct answer!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Guille64953

Muy no significa really


https://www.duolingo.com/profile/JaimeVarga727492

No se escucha bien.


https://www.duolingo.com/profile/Angie181876

En inglés dice "Ellos son realmente felices"


https://www.duolingo.com/profile/Angie181876

En inglés dice " Ellos son realmente felices"


https://www.duolingo.com/profile/vilmaArtic

Nooooo!! En la oracion no dice "really " que en Español es realmente.( Que error)


https://www.duolingo.com/profile/duoscarnin

Porque si tiene really eso no tiene mucha lógica


https://www.duolingo.com/profile/Alejandra181226

Por que really si es realmente o real very es muy


https://www.duolingo.com/profile/Victoria895395

No puede ser very happy???


https://www.duolingo.com/profile/hotblot

Very es muy y really es realmente


https://www.duolingo.com/profile/brauliorau4

They're really happy eso es ellos son realmente felices? Very es muy!!


https://www.duolingo.com/profile/IvanAlejan29974

Yo puse they are too happy. Y me reprobó, alguien me explica? Porfa.


https://www.duolingo.com/profile/RICARDOADE15

Really es realmente, no muy.....sería very happy.


https://www.duolingo.com/profile/miltonprisko

No que really es realmente y very es muy.


https://www.duolingo.com/profile/sebastian818809

Really seria realmente, muy es very


https://www.duolingo.com/profile/RebecaDiazGonz

No estan las palabras adecuadas para hacer bien la traduccion. Es muy difetente Muy. Que realmente


https://www.duolingo.com/profile/Marta201928

Desistí de estas clases. Me hartan la falta de respuesta a comentarios. Entiendo y escribobien las consignas lasd3vuelven como mal realizadas respondiendo como correcto lo mismo que Escribi pero me dice incorrecto. Hasta aquí llegué. Pruebo otro método.


https://www.duolingo.com/profile/RobertMoli3125

Porque en vez de really, no es mejor Very??


https://www.duolingo.com/profile/arantzas7

I do not speak english what


https://www.duolingo.com/profile/Sebastian135564

No existe la opsion de Very. Y really no aplica tras la secuencia de aprendizaje. Ya que no lo exponen como un sinónimo.


https://www.duolingo.com/profile/AMAYASOPHI

Yo no me e equivocado


https://www.duolingo.com/profile/GisseObando

Really o very? Entiendo que really es como verdad.


https://www.duolingo.com/profile/redm53396

No debieran usar really para decir que esta bien, se presta para confusión


https://www.duolingo.com/profile/ddluisespina

Noo, no es así. Esa traducción deberia ser ellos estan realmente felices .


https://www.duolingo.com/profile/margarita642472

La respuesta que di es correcta. Alli no pone realmente feliz. Solo feliz


https://www.duolingo.com/profile/margarita642472

They are very happy. No estaba entre las palabras a escoger el very. Reallylmente asi que creo que mi respuesta fue correcta. es en español rea


https://www.duolingo.com/profile/Alejandra311373

They're very happy = Ellos son muy felices they're really happy = ellos son realmente felices


https://www.duolingo.com/profile/MJCONRADO

Es lo mismo? Very really


https://www.duolingo.com/profile/HctorGuill20

Creo que hay un error, la respuesta para mi es Ellos son muy felices


https://www.duolingo.com/profile/DanielDiaz679624

haver really significa 'realmente' i very es 'muy' ejemplos they're really happy ..... 'ellos estan realmente felices' they're very happy......'ellos estan muy contentos' no es lo mismo V:


[usuario desactivado]

    Tanto really como very se traducen como muy yo pienso que deberian dejar que esta pregunta sea respondida a libertad de ambas maneras por que asi realmente no se sabe que es correcto poner


    https://www.duolingo.com/profile/Mara184777

    El very tambien sirve para really?


    https://www.duolingo.com/profile/josemanuel298404

    Me confundi¡¡¡


    https://www.duolingo.com/profile/adriana452942

    creo q no va really, sino very


    https://www.duolingo.com/profile/Marce52789

    Deben valer very


    https://www.duolingo.com/profile/ConstanzaR629461

    Es They are very happy


    https://www.duolingo.com/profile/Lety530794

    Very es más aceptable para "muy" que really.


    https://www.duolingo.com/profile/AndreinaLe464059

    Aja pero y por q carajos el English es asi


    https://www.duolingo.com/profile/MabelGarca15

    porque lleva una re aveces me confunde, no se en que ocaciones usarla


    https://www.duolingo.com/profile/Pedro838490

    Dice muy, no realmente felices.


    https://www.duolingo.com/profile/Sabrina320023

    No es asi! Es: they're very happy


    https://www.duolingo.com/profile/NatashaDai6

    Porque "Ellos son muy felices",no "Ellos estan muy felices"?


    https://www.duolingo.com/profile/melanie308917

    Esta respuesta estaba mal. Very no es realy


    https://www.duolingo.com/profile/Julia748097

    They're very happy, ellos son muy felices.. no realmente felicies


    https://www.duolingo.com/profile/FramVega1

    Puse "They're very happy" y me puso" They are very happy"

    Y me marcó el "They're" como error, ¿Alguien me explica por qué?


    https://www.duolingo.com/profile/WilliamFar17

    En la oración a traducir, no aparece la palabra "really"; sólo dice: "Ellos son MUY FELICES; nó dice REALLY HAPPY - (really happy).


    https://www.duolingo.com/profile/WilliamFar17

    Leyendo los comentarios anteriores sobre este mismo caso; quiero entender que mi respuesta al mismo, debería ser aceptada.


    https://www.duolingo.com/profile/WilliamFar17

    Todavia nó me convence que las palabras: "really" y "very" en inglés, tienen el mismo sentido al traducirlas en español: "realmente" y "muy" de acuerdo a las circunstancias en que éstas se usen, como en el presente caso de: ".........REALLY happy" y ".........MUY happy".


    https://www.duolingo.com/profile/DARIOCOLME1

    No creo que realmente sea igual a muy


    https://www.duolingo.com/profile/Myrna891087

    No me parece, porque se escribe THEY ARE SICK


    https://www.duolingo.com/profile/Analuz667874

    Very (muy) y al agregarlo no aceptan como correcto. No les entiendo.


    https://www.duolingo.com/profile/Jhoel963961

    Es they are very happe

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.