1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "What do you want for lunch?"

"What do you want for lunch?"

Traducción:¿Qué quieres para el almuerzo?

June 13, 2017

110 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ferlopez14

Qué quieres para almuerzo. Es correcto. También Qué quieres para almorzar?.


https://www.duolingo.com/profile/lesjen

Me la colocaron mal y es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/CarlosSanc242930

Que quiere para el desayuno


https://www.duolingo.com/profile/Elisa726938

yo interpreto que la traducción correcta es ¿qué quieres para almorzar? FOR: significaría "para" y LUNCH: como no lleva ningún artículo delante pasa a ser el verbo en infinitivo "Almorzar"


https://www.duolingo.com/profile/facegabo

En Argentina se dice "querés" y no "quieres", y la app no lo toma como bueno. Me voy a volver Español


[usuario desactivado]

    Ostias chaval


    https://www.duolingo.com/profile/fabianalfo

    Es que no es lo q se diga en Argentina estas aprendiendo otro idioma y es como se diga aya


    https://www.duolingo.com/profile/anvist1

    En the languege Spanish it is not EXISTE "queres"


    https://www.duolingo.com/profile/AlejandroM876

    si existe, en Argentina y Uruguay hablamos lo que se denomina Español del Rio de la Plata, y hablamos con vos en lugar de tu ademas decimos queres en lugar de quieres, aca no hablamos en neutro. Creo que tenes mucho que aprender del idioma español


    https://www.duolingo.com/profile/WiliansDam

    Es otro idioma, el inglés no se traduce como nosotros hablamos el español


    https://www.duolingo.com/profile/AntonioVir18

    Los colonizadores en la antiguedad, usaban el vos, q mas o menos es la abreviación de Vosotros, vos(tú) para una persona, Vosotros, plural(Ustedes),en España se usa el Vosotros y en Argentina el Ustedes...!!


    https://www.duolingo.com/profile/jomagasa

    Hola fero, para el almuerzo, y a la segunda (que a mí entender está bien) le quitaría el "para"...


    https://www.duolingo.com/profile/german652760

    Q me la calificaron mal


    https://www.duolingo.com/profile/jose97445

    No se What do you want for lunch. That's right. TAMDIEN You want for lunch.


    https://www.duolingo.com/profile/GeorginaFelipes

    BUENAS TARDES. NO HAY NADA MAS PARECIDO A: QUE TU QUIERES PARA ALMORZAR? Y LA TRADUCCION DE DUOLINGO: QUE QUIERES PARA EL ALMUERZO? ES QUE NO SE PUEDE COMPRENDER QUE NO LA ACEPTEN CUANDO TIENE EL MISMO CONTENIDO Y CASI LA MISMA CONSTRUCCION LA ORACION. ESOS SON LOS DETALLES EN QUE DECIMOS QUE POR FAVOR REVISEN Y AJUSTEN EL SOFTWARE. GRACIAS. GEORGINA FELIPES.


    https://www.duolingo.com/profile/jomagasa

    Hola Grorgina, yo me esfuerzo en no afirmar nada, luego dudo que el problema de Duolingo sea de software, si fuese argentino diría, "el mate no les da para más, y si fuese francés, "la mujer más hermosa del mundo, no te puede dar más de lo que tiene"...


    https://www.duolingo.com/profile/Jairo_Montilla

    Lo mismo digo. La coloque asi y me la puso mala .


    https://www.duolingo.com/profile/Ogirdorortsac

    Yo entiendo así: WHAT DO YOU WANT= Qué quieres .... FOR LUNCH= de almuerzo?


    https://www.duolingo.com/profile/Jos205086

    Y porque no estaria bien "que es lo qué quieres para el almuerzo"


    https://www.duolingo.com/profile/angeles536363

    El audio no se escucha


    https://www.duolingo.com/profile/Antn359959

    La traduccion es la misma Que quieres para el almuerzo? O que quieres almorzar? El pronombre puede o no estar implicito. El español es un idioma muy elastico no hay rigidez en el orden de las palabras. Perdonen los acentos pero mi celular no lo trae.


    https://www.duolingo.com/profile/B.M.S.05

    Al almuerso tambien se le dice en mexico desayuno


    https://www.duolingo.com/profile/JorgeFernn980712

    Escribí correctamente la oración y al calificarla me arrojó 'respuesta incorrecta'.


    https://www.duolingo.com/profile/facegabo

    ¿Por qué no me toma el "qué querés"? En Argentina no se dice "¿qué quieres?", sino: "¿qué querés?"


    https://www.duolingo.com/profile/JimmyRufi

    No creo que Duolingo se adapte a muchas respuestas, dependiendo del país. Lo importante es que lo entiendas, porque estás aprendiendo inglés, no castellano


    https://www.duolingo.com/profile/Ogirdorortsac

    Una traducción larga sería = Qué quieres a la hora de almuerzo?


    https://www.duolingo.com/profile/Carmelo457568

    what do you want for a lunch?? dice que es incorrecto utilizar "a" antes de lunch????


    https://www.duolingo.com/profile/Deb11345

    Es porque no cuenta lunch en este contexto. Lunch es una hora para comer. Si es para uno, dos o cinco personas no importa. Es el tiempo cuando comer el almuerzo. Pues, "what do you want for lunch?" es correcto con uno o un grupo. A veces en por ejemplo una cafetería hay lunches. Posiblemente "there is a lunch here, whose is it.?". "We serve 100s of lunches a day.". "would you like a bag lunch?"


    https://www.duolingo.com/profile/ImeldaCamacho

    En otras edtructurad similares no le he puesto el tú y me dicen que le falta ahora que se lo pongo me la ponen cómo error, definanse que es lo que quieren. O


    https://www.duolingo.com/profile/DanielRoca0

    El audio se oye foralunch todo unido, que sería for a lunch. Puse for lunch, pero al oir foralunch corregí y claro me equivoqué.


    https://www.duolingo.com/profile/JeissonGon10

    "What do you want for lunch?"Asi lo diriamos en español pero no es muy polite en ingles. Creo q un nativo diria: what would you like for lunch? Es lo que yo creo, pero me gustaria escuchar opiniones.


    https://www.duolingo.com/profile/Deb11345

    Es polite en inglés decir "What do you want lunch?" si estás en casa, pero no es formal. En un restaurante "what would you like for lunch?" y "Can I take your order?"


    https://www.duolingo.com/profile/Daniel28826

    El do you lo escucho como ti


    https://www.duolingo.com/profile/javier_antonio

    Yo puse para almorzar y salio malo.


    https://www.duolingo.com/profile/CarlosEspi568594

    ¿Qué usted quiere para el almuerzo? pienso que lo mismo que la traducción que da Duolingo. No entiendo porque la reportan cómo incorrecta.


    https://www.duolingo.com/profile/cristianca951416

    Que.quieres para el almuerzo

    Maldito punto


    https://www.duolingo.com/profile/Gastn647577

    En Uruguay como en otros lugares como buenos aires y ciertos lugares de colombia se usan los verbos acentuados al final como "querés" en vez de "quieres", y me está corrigiendo esta forma al poner "querés"


    https://www.duolingo.com/profile/.Bruce

    Que es lo que quieres para el almuerzo? Que tiene de complicado?! Es lo mismo


    https://www.duolingo.com/profile/JavierSant435594

    Desayuno y almuerzo es lo mismo, debe corregirse esto


    https://www.duolingo.com/profile/JosManuelH655622

    Tiene un problema


    https://www.duolingo.com/profile/FrancoNico746037

    Todo lo anterior X2


    https://www.duolingo.com/profile/Bibiana136690

    Me colocaron mal y lo escribí correcto


    https://www.duolingo.com/profile/Francisco343496

    También es correcto, el sentido es el mismo, incluso mas claro


    https://www.duolingo.com/profile/Irasema891094

    Mi respuesta es correcta, por favor revisen


    https://www.duolingo.com/profile/Amelia_55

    De donde yo soy se dice: ¿Qué quieres para desayunar? Corregir eso por favor.


    https://www.duolingo.com/profile/khris_fisher

    Aprenden mas rapido si dejan de traducir y se dejan llevar es decir solo ingles y nada mas que ingles tal y como aprendieron el español :)


    https://www.duolingo.com/profile/KanataWolf

    Yo puse "que es lo que quieres para el almuerzo?" y me pusieron malo, esta mal?


    https://www.duolingo.com/profile/YovaZaragoza

    Aqui en mexico almuerzo y desayuno es lo mismo :(


    https://www.duolingo.com/profile/SuperTerry1

    Pues mira yo soy el PRO vosotros sois personas normales y corrientes vale yo lo puse bien pero me lo pusieron mal me dijeron que estaba mal


    https://www.duolingo.com/profile/LupitaMaur

    Yo escribí "tú qué quieres para el almuerzo" y me lo acepto


    https://www.duolingo.com/profile/Orlando272411

    Que quieres comer de almuerzo también es correcto. Deben ampliar sus respuestas.


    https://www.duolingo.com/profile/HectorElia5

    What do you want for lunch


    https://www.duolingo.com/profile/PedroAnton905022

    Tiene muchas fayas el ❤❤❤❤❤❤❤ duo x cada mala que me ponga y este bien sera una mentada de madre ahorita ya yeba como 5 y apenas estoy empezando el curso


    https://www.duolingo.com/profile/FelissaTor

    Puse qué quieres para almorzar. Significa en contexto lo mismo


    https://www.duolingo.com/profile/ceciliadel595326

    Yo escribí Qué quieres almorzar? Y está correcto.


    https://www.duolingo.com/profile/Gianni820075

    Cuando pongo "tú" me dice que es "usted" y cuando pongo "usted" me dice que es "tú". Decídanse porque así ko se puede.


    https://www.duolingo.com/profile/Cesarnovoa123

    Carro y automóvil es lo mismo pero en duolingo solo aceptan el automóvil


    https://www.duolingo.com/profile/lucy142435

    Estoy contestando lo mismo hace rsto y no avanso


    https://www.duolingo.com/profile/lucy142435

    No avanso y estoy contestando bien


    https://www.duolingo.com/profile/FernandoMo437139

    El audio es muy rapido casi en todas las oraciones , what y want se escucha practicamente igual


    https://www.duolingo.com/profile/LetyQuirs

    Gustaría y quieres es relativamente lo mismo


    https://www.duolingo.com/profile/JessicaDeJ512094

    Porque me aparece en rojo como si estuviera mal pero dice respuesta correcta. Asusta!


    https://www.duolingo.com/profile/AlejandroM876

    ¿que queres para el almuerzo?... en Argentina no decimos quieres o tu, nosotros hablamos con vos, por ende decimos ¿queres?, mi respuesta es correcta, no voy a decir quieres.


    https://www.duolingo.com/profile/JulieVilor

    Me colocaron mal y lo escribí igual


    https://www.duolingo.com/profile/MelissaFulco

    Quizás tuviste un error ortográfico.


    https://www.duolingo.com/profile/miky352980

    Como se dise planta


    https://www.duolingo.com/profile/MelissaFulco

    Se dice "plant" Si jaja re fácil


    https://www.duolingo.com/profile/CarlosSanc242930

    Porqué me califica mal


    https://www.duolingo.com/profile/MelissaFulco

    Porque quizá hiciste la respuesta incorrecta


    https://www.duolingo.com/profile/JimmyRufi

    Yo no digo almuerzo o almorzar. En España se dice más el término comida


    https://www.duolingo.com/profile/emilio804112

    Una pagina atras me ponen que what do you want for brakfast esta mal y ahora ponen este ejemplo no se entiende nada


    https://www.duolingo.com/profile/Marcelo-65

    ¿Qué vas a querer tú para el almuerzo? También es correcto.


    https://www.duolingo.com/profile/adrian.flda

    Que es lo que tu quieres para el almuerzo. Tambien es correcto


    https://www.duolingo.com/profile/sergio499778

    Me la colocaron mal y fue buena


    https://www.duolingo.com/profile/karloscuer

    Qque quieres paraa el almuerzo ó que tu quieres almorzar,


    [usuario desactivado]

      ¿Qué quieres de almorzar?


      https://www.duolingo.com/profile/AnaHernand626415

      UWUWUWUWUWUUWUWUWUWUWUWUWUWUWUWUWUWUWUWUWUWU


      https://www.duolingo.com/profile/Pilidole

      O podría ser, "qué quieres para almorzar?"... que es lo que realmente decimos en el español


      https://www.duolingo.com/profile/Jarigan

      Ey explicame que paso aqui respondi bien y me salio mal la respuesta


      https://www.duolingo.com/profile/dark06012019

      Es lo mismo si le agregara " que vas a querer para el almuerzo"? Me lo marco error:/


      https://www.duolingo.com/profile/YolandaTol796859

      Querieres para el almuerzo o que quieres por almuerzo es igual considerenlo porfavor


      https://www.duolingo.com/profile/OscarCerna6

      Saquenme de la duda Querer y Desear no es lo mismo??? Digo xq yo se que Want es Deseo, sino es asi corrijanme


      https://www.duolingo.com/profile/Ronnymadcas

      Que tu quieres para almorzar? esta bien no se cual es el error


      https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaGar938731

      QUIERO Q EL PLUS SERA GRATIS POR TODOOOO LOS QÑOSS


      https://www.duolingo.com/profile/YurishamaY1

      Yo escribí "¿Qué quieres para el desayuno?" y aquí en México desayuno es correcto, no es común usar almuerzo


      https://www.duolingo.com/profile/GabrielIno987582

      Qué quieres de almorzar ?


      https://www.duolingo.com/profile/Kevin870287

      También aqui en México se dice lunch hasta se dice mas que almuerzo


      https://www.duolingo.com/profile/Snita17

      Es lo que escribi Y lo ponen incorrecto?


      https://www.duolingo.com/profile/LuisMiguel45860

      Cual es mi error? Yo no me he equivocado.


      https://www.duolingo.com/profile/Angela97743

      Mi respuesta esta correcta tengo la misma respuesta de ustedes. Porque esta mala entonses?


      https://www.duolingo.com/profile/Alan152267

      Me esta estresando Duolingo yo que quiero aprender bien y ahora me quieren enseñar español ellos si es lo mismo que quiere para el almuerzo


      https://www.duolingo.com/profile/MariaGrego102844

      Me colocaron mal y lo dije bien


      https://www.duolingo.com/profile/yelena747723

      Me quitaron una vida por poner Q en ves de Que ,eso pasa cuando quiero escribir rapido pero no pensé q esta app fuera tan formal


      https://www.duolingo.com/profile/LourdesRam429317

      Así nomás se dice sin el tú en el medio

      Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.