"What do you want for lunch?"

Traducción:¿Qué quieres para el almuerzo?

Hace 1 año

18 comentarios


https://www.duolingo.com/ferlopez14
ferlopez14
  • 25
  • 25
  • 321

Qué quieres para almuerzo. Es correcto. También Qué quieres para almorzar?.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/lesjen

Me la colocaron mal y es lo mismo

Hace 1 semana

https://www.duolingo.com/jomagasa
jomagasa
  • 25
  • 25
  • 40

Hola fero, para el almuerzo, y a la segunda (que a mí entender está bien) le quitaría el "para"...

Hace 1 semana

https://www.duolingo.com/GeorginaFelipes

BUENAS TARDES. NO HAY NADA MAS PARECIDO A: QUE TU QUIERES PARA ALMORZAR? Y LA TRADUCCION DE DUOLINGO: QUE QUIERES PARA EL ALMUERZO? ES QUE NO SE PUEDE COMPRENDER QUE NO LA ACEPTEN CUANDO TIENE EL MISMO CONTENIDO Y CASI LA MISMA CONSTRUCCION LA ORACION. ESOS SON LOS DETALLES EN QUE DECIMOS QUE POR FAVOR REVISEN Y AJUSTEN EL SOFTWARE. GRACIAS. GEORGINA FELIPES.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/jomagasa
jomagasa
  • 25
  • 25
  • 40

Hola Grorgina, yo me esfuerzo en no afirmar nada, luego dudo que el problema de Duolingo sea de software, si fuese argentino diría, "el mate no les da para más, y si fuese francés, "la mujer más hermosa del mundo, no te puede dar más de lo que tiene"...

Hace 1 semana

https://www.duolingo.com/Jos205086
Jos205086
  • 15
  • 4
  • 2
  • 117

Y porque no estaria bien "que es lo qué quieres para el almuerzo"

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Ogirdorortsac

Yo entiendo así: WHAT DO YOU WANT= Qué quieres .... FOR LUNCH= de almuerzo?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/mahileiryg

Que te cres

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/angeles536363

El audio no se escucha

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Christophe777132

No entendí porque no me aceptaron la respuesta

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Dlusic_Great

raioz :V

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/RosyOviedo

Puse la traducción correcta x que la cambian

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Antn359959

La traduccion es la misma Que quieres para el almuerzo? O que quieres almorzar? El pronombre puede o no estar implicito. El español es un idioma muy elastico no hay rigidez en el orden de las palabras. Perdonen los acentos pero mi celular no lo trae.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/ImeldaCamacho

En otras edtructurad similares no le he puesto el tú y me dicen que le falta ahora que se lo pongo me la ponen cómo error, definanse que es lo que quieren. O

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/ALEJANDROMONTINI

Malisimo el sonido

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/DanielRoca0

El audio se oye foralunch todo unido, que sería for a lunch. Puse for lunch, pero al oir foralunch corregí y claro me equivoqué.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/JeissonGon10

"What do you want for lunch?"Asi lo diriamos en español pero no es muy polite en ingles. Creo q un nativo diria: what would you like for lunch? Es lo que yo creo, pero me gustaria escuchar opiniones.

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/davidar

"Qué quiere para almorzar" para mi y al menos en mi pais es correcto decirlo y no lo acepta...

Hace 3 semanas
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.