Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"He will have sent a letter."

Перевод:Он уже пошлёт письмо.

4 года назад

24 комментария


https://www.duolingo.com/professordace

В моей голове не укладывается "уже" и "пошлёт", то есть ещё не послал. Пардон, но это какой-то русско-чукотский язык.

1 год назад

https://www.duolingo.com/dmitriy-kalmykov

потому и не укладывается что просто вырвано из контекста... (к этому времени) он уже пошлет письмо... и сразу все стало на место

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/BATUY

В чем разница между: "He will have sent a letter" и "He will send a letter" ?

2 года назад

https://www.duolingo.com/iX90
iX90
  • 10
  • 9

He will have...означает что он отправит это письмо к какому то определённому моменту, he will... означает что он просто отправит его в будущем.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Evgenuy2
  1. У него будет отправлено письмо (когда он купит марки).
  2. Он отправит письмо.
8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Gali865678

"К тому времени, он уже отправит письмо". - почему так не правильно?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Tasha2516

"он собирается отправить письмо" по-русски ЧЕМ отличается от "он уже пошлет письмо" ? Некорректный перевод, не передает разницы будущего совершенного от будущего простого. Уж лучше "он таки пошлет..." )))

2 года назад

https://www.duolingo.com/Kaiphusha
Kaiphusha
  • 14
  • 8
  • 6
  • 3
  • 2

он собирается отправить письмо, будет he is going to sent a letter

1 год назад

https://www.duolingo.com/AlbinaAdrianova

он собирается отправить(послать)= he is going to send, он уже отправит(пошлет) = he will have sent, он будет отправлять(посылать) = he will send

1 год назад

https://www.duolingo.com/DDwf3
DDwf3
  • 21
  • 9
  • 3

Почему ответ "Он уже отправит это письмо " не принимается?

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/den729684

Мда

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/NickBahtin

В чем оазница, он уже пошлет... И он пошлет уже...

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Michael426642

а по-моему я уже встречал в программе произвольное добавление "к этому времени" чтобы акцентировать последовательность действий.

1 год назад

https://www.duolingo.com/NickBahtin

Второе не принимается

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/DmitryWIN10

Дааааа.... Он уже пошлёт и он будет отправлять))))

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/cxtC5
cxtC5
  • 18
  • 156

Уже странно звучит в будущем времени

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/ladyhellhole

Какого черта не подходит "он уже отправит это письмо"?! С каких пор письма перестали отправлять и начали только посылать?

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/Cherepashik

Пошлёт, мне кажется, из другой "рубрики". Отправит годится больше.

1 год назад

https://www.duolingo.com/DenisVevaz

Он уже пошлет письмо? Это очень глупо звучит. Стоит исправить перевод с этим словом УЖЕ.

1 год назад

https://www.duolingo.com/UinGugl
UinGugl
  • 25
  • 21
  • 1283

Нет, не стоит. Просто здесь нет контекста.

1 год назад

https://www.duolingo.com/alena.vershok

что с моим переводом, я не могу понять что здесь не так

1 год назад

https://www.duolingo.com/dolcom
dolcom
  • 16
  • 10

Мне думается, здесь какая-то ошибка. Почему прошедшая форма глагола используется в построении предложения о будущем?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Cromeyellow

Здесь нет никакой ошибки. Это действительно прошедшее, но с точки зрения будущего)) То есть - к 18:00 он уже пошлет письмо = By 6 p.m., he will have sent the letter. Английский в этом плане придирчивее русского и учитывает, что в те самые 6 вечера данное действие уже будет прошлым. Именно для этого и существует такая конструкция (которая вживую очень редко употребляется) - показать, что к какому-то моменту будущего это уже точно будет сделано и будет делом прошлым)

1 год назад

https://www.duolingo.com/Svetsoul

а почему у меня не принял ответ - отправит, а написал - пошлет? sent - вроде отправить всегда было?

1 год назад

Похожие обсуждения