"I buy a clock."
Our 'tokei' is just 'tokei'. it is used to know time. I had been taught that there are two kinds of 'tokei'. in other words watch and clock in western.
I learned 'watch' is 'udedokei' means to use on the arm, and 'clock' is on the wall, on the desk or so. (´･_･
) Is this right? (´･_･)
And we had to write watch's answer is 'udedokei' in English test. Because I have to indicate to our English teacher that I understood the difference of two words!
When you translate 'とけいをかいます。' to english, you have two way that 'I buy a clock.' or 'I buy a watch.'
I used it to avoid trying to describe the meaning of clock/watch by using the word clock. Timepiece - a neutral word meaning a device that tells time : ) Yes - free-standing means stand alone. I think you would be fascinated Sora to know how much English words can differ in meaning from country to country or even regions within a country - just like kansaiben and okinawaben, ne?
I LOVE languages. Especially the Romance languages - I've studied Latin for several years (but it's been a while since I studied it). I am currently doing lessons for 4 of the remaining 5 romance languages. I decided to learn German as moral support for a friend who needed to learn. And I decided to do Greek cos I studied Classical Greek at university and thought I'd give Modern Greek a go! And I thought I'd do the Japanese lessons on here じょうだん として！（笑い）When I first started revising Spanish on here I would try to think of the right Spanish words and could only think of them in 日本語！
There is one difference. "Freestanding" is only a structural term (meaning something that can remain upright without support), but "stand alone" is more often used in a metaphorical sense, like referring to a movie in a series that "stands alone" i.e. you don't need to see the other related movies to enjoy it. Was that clear enough?
Now at last, finally I knew. You have already written about them as '5 romance languages' clearly. But I didn't understand. Because I didn't know the relation to Romance and Latin. We have the opportunity to hear the word 'ラテン語' as Japanese. But I had thought that English and other European languages origine are Latin. I did not think that Latin is just one of Classical. Of course you wrote about the number. But I thought the number is chapter or so perhaps. The number is hard as well. anyway I was believing wrong thing.
I took in so much interesting information today. Thank you!
Yes, there are a lot of English words that have been derived from Greek. All the words that begin with ph, psy, ps, words ending in -logy. Even names - George from the Classical Greek word for farmer georgos, Irene from the Classical Greek word for peace Ireni. Greek has a modern language and a Classical language which is mostly no longer used (ie. except for the words which have carried through to the modern language) - much like nihongo and its gendai no gengo and mukashi no gengo - sate miyo, shikashi, nado
I have also studied Old English which is literally a completely different language from Modern English. People choose names for their children for all sorts of reasons. My grandmother was given the "Christian" name of Anastasia by Catholic nuns in Samoa because they wanted all of the children to have European and good Christian names - Ana for short. She then named two of her daughters Ana (the oldest - my mother, and the youngest - when my mum moved to NZ) and then my mum named me Ana.
Romance language is Latin? I looked movies of Europe. There are students struggled by Latin language. They have said that it is classic in the story. Many students have insisted Latin is not necessary in real life. I thought that many student dislike to study. lol
I am writing here because I could not write bottom.
There are six Romance languages - Latin, French, Portuguese, Italian, Spanish and Romanian. Both Latin and Classical Greek form largely the base of the English language so they are both definitely necessary even though they are no longer "living" languages. Latin is an extremely complex language - with possibly more irregularities/exceptions to the rule than English - at least as many.
さむらい に 喋られて、また 聖書 に ある 日本語 は 今 現代 に 喋られている 日本語 と 違う よう に 昔 の ギリシャ語 もう そう です。現代 の ギリシャ語 は 昔 の ギリシャ語 と 比べたら 違う 言語 みたい です。また 昔 の 日本語 の よう に 劇 や 古い本 や むかしばなし とか しか 昔 の ギリシャ語 は もう 使えない です。今、その 昔 の 言語 を 読め、理解力 を 持っている 人 は 好かない ですね。 There are a lot of academic English words from Greek but there are everyday words too like photo, graphic, graph, names like Sophia. Even my name is originally from the Greek Αναστασια - Anastasia.
The latter half or possibly more than half do not have audio. Also, it's possible that Duo also has it set up so that after you have done the lessons or a lesson x amount of times the audio no longer plays or after clicking on a single word x amount of times Duo presumes you will have learnt it and so the audio no longer plays.