"He pays for the hotel."
Translation:Lui paga l'albergo.
here is the same issue from other questions... pagare per (qualcosa) or pagare (qualcosa)
The preposition "for" is required in English, but not in other languages as Italian.
German also needs the equivalent to for. So my guess would be that for spanish and french it is not needed?
Well, English and German as West Germanic languages are closely related, so this is no surprise. On the other hand Romance and Slavonic languages do not need "for" after "pay". Each verb in each specific language has its own requirements about prepositions.
To me "pay for the hotel" suggests that one is buying the hotel building. This occurs when one is playing a game of monopoly. On the other hand one may say "pay the hotel" when one is settling the account for accommodation or service from the hotel. Thus I use "for" in structures such as "pay the hotel for the accommodation (or meal service, room bar fridge etc.). As I am not rich I doubt that I will ever be able to say "I pay for hotels or even just one hotel" in real life. The clause may also be used when one wishes to use "for" in the sense of "on behalf of", consider: Since he has become the owner, each year, he pays for the hotel to have a float in the annual street parade.
If I am not mistaken, 'albergo' is the only Italian word for 'hotel', even though both are used interchangeably
Is it always like that? When it starts with a vowel it's l' ? Does it means lo or il?
Yes, the singular definite articles (and their contractions) always take the form l' before a vowel, irrespective of gender. The derivation of different forms is not very clear, but actually it doesn't matter. Just take it as a fixed rule.
Not so far, but there are lots of other words that I do, particularly the adverbs, they're killing me just now, they won't sink into my brain no matter how hard I try: Allora Adesso Ancora etc. etc.
Confused by this ...
"Correct solution: • paga per l'hotel. • Lui paga l'albergo."
Does the syntax have to change between l'hotel and l'albergo, or and Duolingo being clever, and economically giving four possibilities in two lines?
What did you do Doulingo! You have never ever taught me the word "Egli" What does it mean?!