1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "The chair is next to the win…

"The chair is next to the window."

Traducción:La silla está al lado de la ventana.

June 14, 2017

124 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JUANCUENCA13

Next : siguiente; próximo. Next to: cerca de; al lado de; junto a.


https://www.duolingo.com/profile/Adela786056

Digo lo mismo x que nos ponen mal?


https://www.duolingo.com/profile/Luis879786

La oración era correcta


https://www.duolingo.com/profile/OliviaGarc780444

Porque pones que esta mal the chair is next to the window. Cual es el error


https://www.duolingo.com/profile/Nat881139

Es lo mismo que me pone a mi


https://www.duolingo.com/profile/OliviaGarc780444

Porque pones que esta mal the chair is next to the window


https://www.duolingo.com/profile/Lore543675

Exacto, puse cerca de...


https://www.duolingo.com/profile/wither-sk

yo ya casi me se todo el idioma: Hello my name is witherski0 what is your name?


https://www.duolingo.com/profile/Lorenny160407

my name is Loren, nice to meet you.


https://www.duolingo.com/profile/wither-sk

Hello my name is adam


https://www.duolingo.com/profile/xiomar688699

Yo puse "la silla esta al lado de la ventana" y puso que esta mal


https://www.duolingo.com/profile/FernandaGo490140

Es que lo que sucede es que pusiste la minúscula primero y era la otra


https://www.duolingo.com/profile/Kaoru1976

A lado o al lado?


https://www.duolingo.com/profile/MireylleTovar

Justo. Yo puse a lado, y ahora resulta que no se escribir español jajaja


https://www.duolingo.com/profile/Karma_the_cat

A lado, según mi primaria.


https://www.duolingo.com/profile/roman530431

En mí cultura "al lado" es lo mismo que " a la par" gracias por su atención a mí humilde comentario.


https://www.duolingo.com/profile/Diane0122

Deberia estar bien, a lado- al lado


https://www.duolingo.com/profile/EduardinaB

yo coloqué próxima y me dice que debo colocar próximo ... la silla es femenina... arreglen eso


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Próximo a' no es adjetivo así que no tiene que ser femenina.


https://www.duolingo.com/profile/pvos2
  • 1715

La frase es correcta en femenino y no en masculino


https://www.duolingo.com/profile/clg30

La oracion que se escucha es the picture is next to the window, no chair,


https://www.duolingo.com/profile/JESUSHERNA657102

En Venezuela decimos "está después de la ventana" "luego de la ventana"


https://www.duolingo.com/profile/Oscar_Tecum

a la par / al lado is the same, they're synonyms.


https://www.duolingo.com/profile/faguerOR

No que next era luego


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

En este sentido, no. Describe dónde está la silla, que está al lado de 'next to' la ventana.


https://www.duolingo.com/profile/Leonardo.Petardo

¿ Por qué no me acepta: " La silla está cerca de la ventana" ?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Cerca de' = near; 'al lado de' = next to


https://www.duolingo.com/profile/nayeli622897

Puse la silla esta a lado de la ventana y me lo puso mal


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

¿Quizás porque hayas puesto 'a lado' en vez de al lado'?


https://www.duolingo.com/profile/EduardoRis9

Next es a continuación y debería tomarlo como válido


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Según el contexto, 'next' puede ser 'a continuación', pero aquí no. Es 'al lado de/junto a'


https://www.duolingo.com/profile/Patricia134894

Pongo la respuesta correcta y no me deja continuar


https://www.duolingo.com/profile/AlbertoEst794854

Puse: la silla esta a al lado y me la puso mal


https://www.duolingo.com/profile/Aliiitadamiiian

Por q te falta ventana


https://www.duolingo.com/profile/JOSEGHDEZRICO

La silla está al lado de la ventana.= la silla esta cerca de la ventana. next= próximo, al lado, siguiente, después. es un adjetivo de determina posición o lugar.


https://www.duolingo.com/profile/Aliiitadamiiian

Lo e hecho a voleo la verdad y ,e salio bastante bien xD


https://www.duolingo.com/profile/VictorAsor1

E puesto la silla esta proxima a la ventana y me lo da como fallo y como acierto proximo osea a la silla trata como masculino por que?


https://www.duolingo.com/profile/jheraldinr

Puse silla y me la puso mal q es banqueta


https://www.duolingo.com/profile/jeffdelgad

Esto si no te creo


https://www.duolingo.com/profile/LuisAbraha643725

Yo puse la silla está a un lado de la ventana y me la calificó mal


https://www.duolingo.com/profile/hombre796285

Tha is not good because whrite the correct answer.


https://www.duolingo.com/profile/miranda177061

Next no es antes ?


https://www.duolingo.com/profile/ReinaldoE.3

No, Next es próximo o siguiente


https://www.duolingo.com/profile/LeticiaRey76930

No al contrario next es siguiente


https://www.duolingo.com/profile/TovMon2

La palabra "la" se repite dos veces y no se encontro la palabra "al" Saludos


https://www.duolingo.com/profile/LuisNoelCr1

Next no es próximo?


https://www.duolingo.com/profile/Camila474100

Pero al decir "next to the" eso significa al lado de


https://www.duolingo.com/profile/NELSON371133

Enseguida y después es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/AideeCasti6

Si puse la silla esta alado de la ventana y salió mala y no me deja avanzar


https://www.duolingo.com/profile/cfccpotere

Alado es un ser con alas. A lado es lo correcto.


https://www.duolingo.com/profile/diegoaven7

A lado tampoco está bien. Es Al lado


https://www.duolingo.com/profile/Claudio909006

Chequen "a un lado" y "a lado" es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Uvaldo200758

The chair...... , al momento de que lo dice en velocidad normal se escucha "Picture is nex to the window"


https://www.duolingo.com/profile/manuelcont930017

Por que no...la silla esta junto a la ventana?


https://www.duolingo.com/profile/Quety815629

Porque hay que poner exactamente su palabr. Al lado y junto es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/carlos474981

Chair lo traduje como asiento y me marca error


https://www.duolingo.com/profile/OscarMateo842807

Yo puse la silla esta al lado de la ventana


https://www.duolingo.com/profile/JulioCuart1

JUNTO es lo mismo que AL LADO DE


https://www.duolingo.com/profile/eugenio938421

Puse cerca de la ventana y me dice que es al lado... usualmente lo tomamos aca en argentina como sinonimos


https://www.duolingo.com/profile/Margaret459845

Si no es así, díganme cómo es, porque no veo la diferencia.


https://www.duolingo.com/profile/elida911491

No se que pasa pero muchas veces esta bien y te califica mal


https://www.duolingo.com/profile/jesusluna83596

Con una letra que este mal dise a esta mal tiene aue empesar con mayusculas la mayoria


https://www.duolingo.com/profile/SalvadorRo321777

Yo coloque la silla está junto a la ventana y me la aceptaron


https://www.duolingo.com/profile/Vernica458318

Es incorrecto decir "al lado". Debe ser "a lado"


https://www.duolingo.com/profile/eoflores

A lado es lo mismo que al lado.


https://www.duolingo.com/profile/Irma771974

Ya no se que voy hacer en cada ejercicio existe un error sl calificar y y me hechan a perder todo mi trabajo


https://www.duolingo.com/profile/Enrique229330

Junto a la ventana


https://www.duolingo.com/profile/edelrmz87

A lado es lo mismo que al lado


https://www.duolingo.com/profile/mary118574

La silla está a lado de la ventana. También debería ser valido.


https://www.duolingo.com/profile/Andrea638521

next to. también se puede traducir como "cerca de" y es correcta la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/JuanCarlos341188

Next to = cerca de En ingles de England En inglés de USA . . .


https://www.duolingo.com/profile/DiluGa01

La silla está al lado de la ventana


https://www.duolingo.com/profile/AnaMndezQu

Enseguida, al lado, cerca de, junto


https://www.duolingo.com/profile/SoyDJaviera

Me puso que estaba mal lei la repuesta correcta y era exactamente lo mismo que yo puse


https://www.duolingo.com/profile/LuisAlbert590708

Escribí junto y no aceptaron la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/Gilberto440961

Esta mal tradicido no es al lado es a lado


https://www.duolingo.com/profile/Mayela_Sanchez

entonces a lado de es incorrecto?


https://www.duolingo.com/profile/EzioAudito586682

Mi respuesta estaba correcta , puse la silla esta a lado de la ventana y me la puso mal


https://www.duolingo.com/profile/AnaytDMndz

Al lado es behind, next es siguiente...


https://www.duolingo.com/profile/Manuel563766

Puse; La silla esta a lado de la ventana. Y me la puso mal solo por que no puse "a" lado, en lugar de "al" lado.


https://www.duolingo.com/profile/MiriamFern521653

Mi respuesta está escrita exactamente como la opción correcta que me dan pero la mía me la dan como incorrecta, entonces no sé de qué otra forma escribirla. :(


https://www.duolingo.com/profile/Oscar644192

La silla está cerca a la ventana


https://www.duolingo.com/profile/Valentina513581

No entiendo porqje me pusieron mal si estaba bien echa


https://www.duolingo.com/profile/ana.vazque4

Tb se puede decir cerca,corriganlo


https://www.duolingo.com/profile/Kevin897765

Porque se coloca to ?


https://www.duolingo.com/profile/johannunez1

La silla esta despues de la ventana. Es valido


https://www.duolingo.com/profile/CristinaGu875490

A lado o al lado creo que es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/esmeralda185629

Solo por dos silaves


https://www.duolingo.com/profile/liliana813869

esta bien ,solo falta el acento


https://www.duolingo.com/profile/adiazcasti

Porque colocan mal si uno pone al lado a la ventana .. Corrijan eso soy nativo del idioma castellano .


https://www.duolingo.com/profile/JoseDavidM500681

Lo puse correcto y marca mal, porque no lo corrigen????


https://www.duolingo.com/profile/Johnnyg03

Pude la respuesta correcta y me ls pone como error por qué??


https://www.duolingo.com/profile/mannigo

Puse: La silla está AL PIE de la ventana. ¿Por qué es incorrecto?


https://www.duolingo.com/profile/anibalcara3

Para que haya coherencia con el pronunciamiento en español debe ser próximo a la ventana. Que es lo correcto. no próxima


https://www.duolingo.com/profile/sinhue512599

Al lado , y a lado es lo mismo por favor duolingoooo


https://www.duolingo.com/profile/AbigailR30

A lado tambien es correcto >:v maldita sea


https://www.duolingo.com/profile/Ianina824333

La oración estaba correcta, y me la corrigieron mal.


https://www.duolingo.com/profile/Ianina824333

La oracion era correcta y me la corrigieron mal.


https://www.duolingo.com/profile/-Lisbeth-

Mi respuesta "está a lado " Respuesta correcta "está al lado" Cuál es la diferencia estamos en México todo es válido


https://www.duolingo.com/profile/normacano17

Al lado o a lado se entiende por lo mismo, no veo razon porqué marcarla mal, si fuera asi que indique el error gramatical, pero que pase cómo buena


https://www.duolingo.com/profile/AlondraCha654451

Ya van varias que me ponen mal a pesar de estar correctas las respuestas. Incluso en el resultado me pone correcto.


https://www.duolingo.com/profile/AlondraCha654451

Ya van varias que me pone mal, a pesar de responder correctamente.


https://www.duolingo.com/profile/maite666546

No hay forma de que duo aprenda castellano. Que desastre!


https://www.duolingo.com/profile/DRendn

La silla está a lado de la ventana. Y me puso mal. Cuando hay una l en la siguiente palabra no puede haber choque de consonantes en el español. Decir al lado esta mal.


https://www.duolingo.com/profile/Luisalbert351975

Esta correcta la oración


https://www.duolingo.com/profile/JosLuis102907

Lo más correcto es cerca o próxima. Al lado de una ventana?? Nunca decimos así en español. Al lado de la ventana están las paredes o la puerta


https://www.duolingo.com/profile/guillermo550395

La oracion era corecta por que me la pusiste mala


https://www.duolingo.com/profile/ELIZABETH685277

Esta correcta mi traduccion que paso


https://www.duolingo.com/profile/Daniel324773

LA SILLA ESTA A LADO DE KA VENTANA


https://www.duolingo.com/profile/Nat881139

Yo lo pongo bien y me pone que no que lo que es la respuesta correcta es lo mismo que yo puse


https://www.duolingo.com/profile/MOISES617036

busqueme el error


https://www.duolingo.com/profile/EduardoRod832689

¿No creen que es lo mismo poner "La silla está a lado de la ventana" que "La silla está al lado de la ventana"? Me parece tonto que lo pongan como incorrecto.


https://www.duolingo.com/profile/EduardoRod832689

Ahora ya me quieren enseñar español? Se debe aceptar "A lado".

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.