"¿Cuál vestido?"

Traducción:Quelle robe ?

Hace 4 años

18 comentarios


https://www.duolingo.com/erick.gome10

No comprendo bien la diferencia entre lequelle y quelle, pos favor me la podrian decir?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/kinkajue

Creo que 'quelle' tiene que ir acompañado del nombre mientras que 'lequelle' no porque 'LE' hace de pronombre.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

- lequel es un pronombre
- quel es un adjetivo (también se puede usar a veces como pronombre pero en estos casos siempre es equivalente a lequel)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/masterhost3d

estuve leyendo, y laquelle robe? esta mal porque equivale a decir: cual de este vestido? ni en español tiene sentido. Creo que eso es lo que quieren decir cuando dicen que laquelle es un pronombre.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/rgonzalomo

Y por qué no se puede usar : laquelle robe?,

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Porque laquelle es un pronombre.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/BorjaJ

Míra, no le meto un puñetazo al ordenador porque no tengo dinero

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/marinacman

El du en preguntas no va?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/kinkajue

En preguntas no sé pero en todo caso en este ejemplo te refieres a un vestido en concreto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ramonjcbl
  • 17
  • 17
  • 17
  • 14
  • 13

¿Y por qué no robe?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/76rosa81

¿Qué vestido? es más correcto en español-castellano

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AraitzLizeaga

En español seria QUE vestido, no cual vestido

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/BorjaJ

O sea que Cúal es un adjetivo..... en serio? Increíble

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DavidFrances5

Que es la diferencia entre las diferentes palabras de que: qu', que, quelle,etc?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SolangieMi
  • 21
  • 14
  • 11
  • 5
  • 2

Disculpen mi ignorancia pero robe no es masculino? Tenía entendido que por ser masculino sería "Quel robe" y no "Quelle robe"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Sebasuru24

Anteriormente dijimos que robe=vestido y cual=laquelle-quel. Pues puse quel robe y me dice vestement, vamo a calmarno y a decidirnos bien la traduccion cabeza

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Gabi600104

Esta bien

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Cristina568333
  • 24
  • 23
  • 21
  • 13
  • 12
  • 11
  • 9
  • 389

"¿Qué vestido?" es correcto. ¿Cuál vestido? es una traducción literal.

Hace 10 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.