"Thosechildrenhavefaithintheirparents."

Traduzione:Quei ragazzi hanno fiducia nei loro genitori.

4 anni fa

16 commenti


https://www.duolingo.com/soreIIina
soreIIina
  • 17
  • 16
  • 13

Hanno fede non va bene?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/s.fiorini

Faith significa anche fede, ma in questo contesto è più corretto fiducia, perchè la fede si ha verso Dio, ha un significato religioso

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Lophius

e children non vuol dire anche figli?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

bambini e per estensione figli

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Cloz93

Dimenticavo che non si può avere fede nella propria famiglia

4 anni fa

https://www.duolingo.com/marina235124

Lezione , per me, d' italiano...propri genitori.. i loro genitori.... quando si usa il primo esempio e quando il secondo? Grazie

2 settimane fa

https://www.duolingo.com/gabriella844676

PROPRI si usa quando il sogg. della frase è anche il "possessore". In questa frase "i ragazzi" sono il sogg. e anche i possessori (dei genitori), per cui si poteva dire anche "propri"(cioè I genitori dei ragazzi). (dubito però che DL lo accetterebbe) Se fosse stato: "La maestra (sogg.), ha chiesto ai ragazzi (compl.) di parlare con i "loro" genitori", si usa LORO perchè i genitori sono dei ragazzi, ma il soggetto della frase è "la maestra". Se avessi scritto con i "propri genitori" indicavo i genitori della maestra (sogg.) e non quelli dei ragazzi. E' un po' complicato e non sono molto brava a scrivere spiegazioni, ma spero tu abbia capito.

2 settimane fa

https://www.duolingo.com/marina235124

Ho capito, sei stata chiara, grazie

2 settimane fa

https://www.duolingo.com/gabriella844676

Sono contenta che tu abbia capito, perchè sono cose complicate da spiegare.

2 settimane fa

https://www.duolingo.com/farmacia.m1

Fede o fiducia = credere, che sia visto dal punto di vista religioso o no che cambia ? Questa app alle volte fa c....e

4 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Spesso l'ignoranza si accompagna alla volgarità, faresti bene a leggere le definizioni relative ai due termini e poi giudicare da te. http://www.treccani.it/vocabolario/fede/ http://www.treccani.it/vocabolario/fiducia/

4 anni fa

https://www.duolingo.com/maxmaratz

Traduzione troppo rigida!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/TomomoTmn

Ragazzini? Non va?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/moniacale

Fede=fiducia

3 anni fa

https://www.duolingo.com/gabriella844676

Perché a volte accetta "bimbi" invece di "bambini" e solo "genitori" invece di "loro genitori"? Allora fa come gli pare?????

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/agostino868857

Ragazzi boys non children!

4 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.