"We made a deal."

Fordítás:Megállapodást kötöttünk.

4 éve

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/KuruczTom

Kötöttünk egy üzletet. - így gyakoribb

4 éve

https://www.duolingo.com/AnnaFarkas7

Csak a duo nem fogadta el nekem

2 hónapja

https://www.duolingo.com/zsoltendre

Az "alku" miért nem jó?

3 éve

https://www.duolingo.com/eminens2

Alkut kötöttünk. Elfogadja:2018.08.23.

2 hónapja

https://www.duolingo.com/ronMakk
ronMakk
  • 25
  • 490

A megkötöttünk egy üzletet is jó lehetne szerintem

1 éve

https://www.duolingo.com/BacherGyuri

Értem, hogy így helyes, de a tippek között nem szerepel az elvárt szó (made)

11 hónapja

https://www.duolingo.com/krezso

Készítettünk egy megállapodást, nem fogadta el, pedig ezt javasolja!

5 hónapja

https://www.duolingo.com/Katalin5246

habár , a mondatban szó sincs ,hogy " megkötöttük" a szerződés, de annak ellénére, a szerződést mindenki "megkötni" szokta, De, a szerződést azért, mielótt megkötnék, el kell készíteni ,Nemde?

3 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.