1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Hace buen tiempo hoy."

"Hace buen tiempo hoy."

Traducción:The weather is nice today.

June 14, 2017

42 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JesusPerez338877

Por que "It is good wheater today" no esta bien


https://www.duolingo.com/profile/ALMAEJU

JesúsPerez, no se si te equivocas al escribirlo aquí o lo pusiste así en la contestación, pero es Weather, no wheater. Por lo demás, mi pregunta es la misma que la tuya. Un saludo.


https://www.duolingo.com/profile/Medman7

It's good weather today


https://www.duolingo.com/profile/karoll143116

It's good weather today me la calificAron buena


https://www.duolingo.com/profile/Fabiamaro1

A mi me la calificaron mal


https://www.duolingo.com/profile/Pedro52071

Yo lo puse así exactamente y me lo dio valido....


https://www.duolingo.com/profile/Pedro52071

It's good weather today


https://www.duolingo.com/profile/JAVIER399697

"the weather is good/nice today"


https://www.duolingo.com/profile/LuzAdrinaU

Porque seguro no lo copiaste bien


https://www.duolingo.com/profile/cathy971623

The weather is nice today es mas correcto porque se esta refiriendo a un dia en particular Hoy. Entiendo que confunde la traducción en este caso en particular pero no sirve de nada quegarse aquí. El lugar correcto para una mejor traducción es usando la banderita. S


https://www.duolingo.com/profile/nifux

La solución dada como correcta fue: "It's a nice day today.", la cual es totalmente incorrecta, puesto que "day" se refiere al día, y no al "tiempo" como lo llaman aquí, que debería ser "clima".

La propuesta acá en la discusión: "The weather is nice today.", sugiere a que "El clima está agradable hoy", por tanto, tampoco es una solución correcta.


https://www.duolingo.com/profile/jomagasa

Hola nifux, hay gente culta en este foro, que han explicado por activa y por pasiva, que el clima se mide en periodos de tiempo más largos, a mi me parece que tienen razón y además es mi manera de expresarme. El clima de Valencia es de lo mejorcito que hay, pero el tiempo determinado de un día, puede o no serlo. En inglés parece que lo enfocan de distinta manera, pero no aceptaré de nadie que me quieran inculcar algo que no me convence...


https://www.duolingo.com/profile/JohannaPri503477

Hola amigos ,lo malo de todo esto es que nadie nos despeja nuestras dudas . y sólo nos queda resignarnos .


https://www.duolingo.com/profile/Perla0-0

Yo creo que si quisieras aprender no te resignarias, ponte a ver videos en Youtube donde expliquen.


https://www.duolingo.com/profile/7_tiros.mx

Ambas traducciones, literal y expresiva, dan a entender la misma idea. Recuerden la traducción no siempre es literal.


https://www.duolingo.com/profile/OmarGD1981

Its a nice weather today seria la traduccion literal, no its a good day today para expresar que hace buen tiempo, puesto que no queda suficientemente claro en el enunciado al estar descontextualizada la frase.


https://www.duolingo.com/profile/DorisPuert6

La pregunta se refiere al tiempo. Porque la respuesta se refiere sl clima


https://www.duolingo.com/profile/AlanValentin

"it is good weather today"... la marcó correcta


https://www.duolingo.com/profile/jolmanmazo

It's good weather today


https://www.duolingo.com/profile/Ana420819

it is the wether good/ nice today . ambas opciones son correctas


https://www.duolingo.com/profile/Matias272183

La traduccion literal de esta oracion: The weather is nice today El tiempo(clima) esta agredable hoy


https://www.duolingo.com/profile/Tavera1srf

No puedes tratar como tercera persona a una cosa... Por eso es It is good... Hay una interpretación se debe seguir conforme al tema


https://www.duolingo.com/profile/E3D0A
  • 1080

Respondí …

The weather today is nice.
(La marcó Correcta )


https://www.duolingo.com/profile/HIb71yd1WA

no perdamos tiempo en discusiones inutiles , que no sirven para nada y memorizar las traducciones al español que ellos dan para avanzar


https://www.duolingo.com/profile/JosFidelEs

Donde dice en ingles que "hace" para poner nosotros el?


https://www.duolingo.com/profile/juancarlos354651

Te azotas gacho Duolingo!!!


https://www.duolingo.com/profile/Carolina634115

No seria: "Hay buen clima hoy" "hace buen tiempo hoy" no existe en español!!


https://www.duolingo.com/profile/GinexBenit

Tener en cuenta que es como decir "El tiempo/clima está bueno hoy"


https://www.duolingo.com/profile/CamilaBara9

the weather is good me la dio incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/Angela117431

¿"Hace un buen tiempo hoy"? No sé ustedes, pero yo nunca he escuchado a alguien decir eso

Como iba a saber que tiene que ver con el clima?


https://www.duolingo.com/profile/AxelAreval5

no puede ser it´s good time today????


https://www.duolingo.com/profile/Ra0Hul

Por qué va "nice" no lo entiendo, por favor una explicación clara. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/wgaloc

The weather is good today Sale error que es Is nice no is good


https://www.duolingo.com/profile/GermnRamre932449

creo que no he escuchado a alguien decir -hace buen tiempo hoy- en todo caso sería - el clima es bueno hoy-


https://www.duolingo.com/profile/LilianAnge18

Mi respuesta fué la misma, "It's good weather today" y me la dio por mala, no entiendo por qué?


https://www.duolingo.com/profile/Ana959447

Porque si pongo mi respuesta igual a la que ponen como consejo me la pone mal


https://www.duolingo.com/profile/EL-APRENDIZ

It's a good weather today. Me la calificaron como errado. Por qué?


https://www.duolingo.com/profile/Judyth554944

Lo que Esta escrito en Ingles no se, traduce asi en espanol


https://www.duolingo.com/profile/Judyth554944

Que belleza a unos si y a Otros no.


https://www.duolingo.com/profile/Andres890693

EL CLIMA ES AGRADABLE HOY. Nada que ver con: hace buen tiempo hoy,. Lo que indica una mala traducción.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.