Fordítás:Megváltoztatnak téged.
Ők megváltoztatnak téged - szerintem ez jó, de nem fogadta el
Igen jó
"Megváltoztatnak téged". Ezt írtam, és jó is volt.
Persze, mert az a helyes fordítás. :D
(Ők megváltoztattak)-ot sem fogadta el.
Mert nem múlt idejű a mondat
Honnan lehet tudni azt, hogy mikor hogy kell forditani? Más az értelme: Megváltoztatnak téged, s más az, hogy Leváltanak téged. :(
nekem sem, pedig már jeleztem a hibát.
El kellene fogadni, de a magyar nyelvben fölösleges a személyes névmás használata.
Megváltoztatnak tégedet. - sem fogadta el. Vajon miért?
Ugyanezt írtam és nem fogadta el nekem sem.
Szerintem azt is jelenti, hogy: "Leváltanak téged"