1. Forum
  2. >
  3. Topic: Japanese
  4. >
  5. "Good morning!"

"Good morning!"


June 15, 2017



おはよう O-ha-yo-u


From what I understand (and I'm still very much a beginner), 'ohayou' is the informal way to say 'good morning' and it basically just means 'morning'. You might just say 'ohayou' to a friend or coworker. 'Ohayou gozaimasu' is a more polite, more formal way to say 'good morning' as you might to a stranger or your boss.


Exactly, in fact, when I translated it as "morning" (just messing around with the variations) it was accepted as a correct answer.


I was once working in a hotel full of japanese guests, years ago, and as I said "Ohayou" they laughed and told me I had to say "gozaimasu". Then I started to pay attention to the way they said it amongst each other and they basically said "gozaimasu" leaving the "Ohayou" out, as a compliment at breakfast. And they were coworkers. So I'd say unless the other person is your friend, like real friend, most important part is "gozaimasu".


"Ohayou" (casual/informal) and "ohayou gozaimasu" (polite/formal/keigo) both mean "good morning in english. Question should be changed.

(1) Question: "Good morning! (polite)"

Answer: "Ohayou gozaimasu"

(2) Question: "Good morning! (casual)"

Answer: "Ohayou"

If you teach both casual and polite, you should also ask both. And most importantly, specify which one you're asking.


Okay, another context issue. Who am I speaking with?


When just saying "ohayo" it's more informal than adding "gozaimasu"


Can you say gozaimasu without ohayo?


ございます is an old form, which means more or less the same as あります from the verb ある (to have/there is/are) in modern Japanese. As such, it's only used on its own when you try to speak in an old-fashioned way (samurai drama etc.) or if you use 敬語(けいご). Aside from that, it's not really used on its own (unless I forgot something). It cannot mean "good morning" without おはよう.


Gozaimasu is a politeness tag. It is not part of the actual phrase.




I choose こんにちわ and is wrong? Is good morning too


Well it's more of a greeting meaning "good afternoon", but can also be used as hello. But as for "good morning", that might be a bit of a stretch.


The ございます in おはようございます is a suffix added to make it more formal/polite.


御座います is the Kanji form of ございます. Using more Kanji is sometimes considered more formal.

Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.