"How are you guys?"
So how do you know the difference between a statement and a question without a question marker like "ka"? Can this sentence also mean "everyone IS well" or just "is everyone well?"
In writing there would be a questionmark. Spoken you here it, because its pronunced like a question. The way it is presented here it could very well also mean everyone is well, yeah
In writing, in case of something like this - you really don't. Pretty much just conjecture, outer knowledge that this is a question often used in Japanese. Because when it's used in speech, the intonation makes it very clear.
Is everyone else getting really short lessons? Would like to know what's going on, it covers less than half of what it says it does...
Yes i have reported multiple times. Sometimes a repeated lesson only has 2 questions for me
This is a casual sentence, as indicated by "you guys." you would say this to your friends, not in a meeting with fellow businessmen.
Genki is really a reference to a person's health and/or energy level, not whether everything is going well in their lives, like it is in English. People in Japan only ask this way if they are concerned about whether a person/family is sick, not to see what is going on in people's lives. For example, in English the response to this question might be "We're really busy at work" whereas that type of response to "Minna, genki" in Japanese would make no sense.
There should be a question marking particle in the Japanese translation but the option is not given
I answered with みなさん and it was accepted. can someone tell me the differences between みなさん and みんな? are they interchangeable or are they used specifically? thanks!
In actual Japanese, "woman" is almost always kanji - the only exception would be the Japanese version of "little golden books".
That's just how Japanese is. Think of it like talking like Yoda from Star Wars. If you saw a rabbit you would say "There is a rabbit" but Yoda would say "Rabbit, there is".