"Tôi không lựa chọn nào khác."

Translation:I do not have any other choice.

June 15, 2017



What does "khác" mean in this sentence if the correct answer is "I don't have an option"?

June 15, 2017


The more literal translation (which is marked correct) is "I do not have any other choice/option". The "khác" refers to the word "other". However, in the same context, the sentence "I don't have an option" means the same thing. Maybe DL should mention another translation is correct like the other language courses.

June 30, 2017
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.