Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"She will not have a basket."

Traduction :Elle n'aura pas de panier.

il y a 4 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/Fredydorv

Elle n'aura pas un panier, ce serait bien dit en français

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MichelBigey

pouvez vous m'expliquer pourquoi a se traduit pas de merci d'avance

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Parce qu'en Français on ne dit pas "Elle n'aura pas un panier". Les Anglais parlent Anglais, les Français parlent Français. Il ne faut pas chercher à comprendre et accepter que les grammaires soient différentes. Un Anglais ne traduira pas la phrase Française par "She will not have OF basket"... Pourtant, il pourrait de poser le même genre de question : "Why do you translate "DE" by "A" and not by "OF"?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/FredericDe14

Pourtant "elle n'aura pas UN panier" (pas un seul) a un sens en français.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Youngart_2

Si je ne m'abuse, dans ce cas, les anglais utiliseraient "one" pas "A".

She will not have one basket.

Me trompe-je ?

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/Gibaultgerard

Habituellement pour cette phrase on aurait dû avoir la phrase suivante: She will not have basket car pour "de" ou "des" on ne met rien.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/BARES5

pour moi c'est ok!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/finca6
finca6
  • 13
  • 11

Meme pas la possibilite de repondre entrave par je ne sais quoi

il y a 2 ans