pitch-black + pitschnass
The other day I said to my husband something with "pitch-wet" and realised eventually thanks to his puzzled facial expression, that this word doesn't exist in English.
It dawned to me that I borrowed the "pitch" from black.
Today I talked to myself (in my native German language) and said "pitschnass" - which is: pitch-wet! And now I can see where my confusion came from the other day.
Anyone here with a good etymology book about the English "pitch" and the German "pitsch"? :)
I can help with one half. Wiktionary often has etymologies.
The English pitch (as in sticky black stuff) derives from the Latin pix (the German Pech has the same derivation) which it claims derives from the proto indo-european word for resin.
Rather unfortunately it doesn't list the etymology of pitschnass.
Perhaps the etymology of one of the synonyms platschnass or klitschnass would give some hints?
p.s. Pitch as in toss (or cricket-pitch) has a different derivation, it's from middle English picken where it normally meant the same as in German, but could also mean thrust.