1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Who informed the newspapers?"

"Who informed the newspapers?"

Çeviri:Gazetelere kim haber verdi?

March 22, 2014

5 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/zkanAdar

Ben neden -to nun gelmediğini anlamadım.


https://www.duolingo.com/profile/dilek321

bilen biri bizi aydınlatsın lütfen. neden to yok.


https://www.duolingo.com/profile/Fatih_714

"Gazeteleri kim bilgilendirdi" birebir çevrisi böyle. O yüzden to yerine the var.


https://www.duolingo.com/profile/Emirulma

"Gazeteleri kim haber verdi?" şeklinde olması gerekmez mi?


https://www.duolingo.com/profile/bilge651667

Ben de oyle düşünüyorum ,the kullanarak nasıl -e anlami oluştu , anlayamıyorum

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.