1. Forum
  2. >
  3. Topic: Japanese
  4. >
  5. "あしたべんきょうします。"


Translation:I will study tomorrow.

June 16, 2017



Me when exam is coming


Yeah got to keep that duo lingo streak going!


Yuup! got that 7 days going strong :)

[deactivated user]

    Due tomorrow? Do tomorrow!


    keep saying this everyday when the exam is near. Believe me, you won't even start studying.


    After the 24 hour party I highly doubt it


    When will you study? When will you work? When will you work?

    (I'll party for 24 hours)


    Although, jokes aside..these sections are mad repetitive. I don't need to repeat three sentences 30 times in a single sitting to "learn" them properly. I wonder if this is just a bug


    or a sadistic Duolinguist trying to bug us?


    it happens in a few sections i guess because it's still so unfinished but it's giving me a headache, it just keeps saying "i will study tomorrow" "i will study the day after tomorrow" at this point and it's enough to drive a person nuts.


    Missed opportunity to teach us the word procrastinate duolingo


    I suspect there is no such a word in Japanese...


    先延ばしにする (さきのばしにする) = "to delay", "to put off", "to procrastinate"


    暇つぶし(ひまつぶし)"killing time" comes close.




    Why do some exercises have "wa" after the the word expressing the day and some don't?


    "wa" is used to stress the time something is done rather than the action itself.


    This lesson was just a repeating loop of translating "I will study tomorrow" & "I will study the day after tomorrow". Was this intended?


    It's still doing that. About 10 times each sentence. I also wondered: is this a joke, and sort of trying to get in my head that i REALLY should get studying either tomorrow or the day after tomorrow. xD


    Same with me. It made me repeat it, like, 20 times >-< it's like, give me something new, please!


    I think it's a bug in the program; the lesson description said it would teach more than that :/


    asatte benkyo shimasu ashita benkyo shimasu asatte benkyo shimasu ashita benkyo shimasu



    So "to do" + "study" is the verb "to study"?


    Yes you got it! :) Many Japanese verbs form like this.


    UGH, It is giving me the same two exercises over and over again, one after another, it's so repetitive and it's getting so annoying.

    Can someone please fix this? Like it literally just give me this and the same thing with あさって five times in a row. And then I hit skip and it marked me wrong. I din't hit skip because I didn't know the answer, I hit skip because I was sick and tired of this pissantery, I was sick and tired of doing the same God-forsaken exercise over and over again.

    Please can the course developers or team focus on the EARLY lessons first? Some of these early lessons are so full of really deep flaws and like, I understand you've poured HOURS and HOURS into this course to make it work, and there is some great stuff in it, but the early exercises are the ones that are going to be taken / done by a larger number of people, I think they are important to make a priority.

    It's aggravating for me to get through this course because it's so tedious and repetitive. This is like the third time I've given up and come back a few weeks later because it's so repetitive. I can't really muster up the patience to get through some of this garbage, it's so annoying. It's like a condescending teacher, the sort I had to put up with in elementary school. I'm so done with that nonsense.


    So like, update...after starting and stopping the lessons twice, it suddenly gave me a WHOLE BUNCH OF NEW MATERIAL in the lesson. WTF? This is a really weird glitch. Why didn't I get access to this in the first place?

    It's like going really haywire.

    I wish there were a way for me to report this without having to file a bug report, that form is tedious to fill out and hard to get to...but I took the time to do it anyway.

    I just feel sad and frustrated.


    Same problem and same solution for me.. I hope the people in charge on Duolingo sees this...


    Why not あしたは?


    Because i need to party for 24 hours


    Would 「あしたべんきょう」work in a casual tone? (I.e. friends/fam)


    Yep. Without context it doesn't directly imply that you're doing it, just that there is study, though. 'する' is the casual way to say 'します', if you need it.


    So I take it the 24 hour party has finished?


    Why isn't there a wa here?


    why was aki downvoted?


    Activity 1-3 is constantly asking the same 2 questions in the same way>


    Am I the only one with this lesson where all the exercises were the same two sentences over and over again?


    Yes! This and the last one or two.


    no, me too! Very annoying.


    Sooo after repeating two sentences x times, 今日勉強しません。。。。


    I gather the administrators know this already but this lesson (Activity 1 - 3) is short on examples, so you can only get through the lesson by repeating "I will study tomorrow" & "I will study the day after tomorrow" one after the other about 30 times. Repetition is kind of built into duolingo anyway, so when it's like that it just gets tedious and my brain slowly dies ...


    Also, this exercises didn't accept any Kanji...neither for 勉強 nor for 明後日.

    This is starting to get really frustrating because I'm trying to teach / learn the Kanji myself, and one of the best ways to test myself is to type them into DuoLingo.

    I understand that this course is in Beta, but I haven't progressed very far in this course, and it's really frustrating to see such basic Kanji still rejected, even a few weeks after the course's launch, even in very early / elementary exercises in this course.

    Can the contributors please prioritize adding all the Kanji? I don't understand why it is so hard or complex to do so, can't people just add a Kanji solution whenever they add a normal solution? Or like, could they write some sort of script to automatically detect Kanji solutions? Or maybe a search to go through and like, automatically generate a bunch of these things, at least for the common words?

    I'm a programmer and it seems like this wouldn't be too hard to do, and the number of exercises seems manageable. It's like, for each one exercise on the site, there are going to be thousands of people doing the exercise OVER and OVER again so it's just not efficient for us to keep being marked wrong OVER and OVER again, when a simple few inputs from someone behind the scene could address these problems.


    Has anyone else taken to copy/pasting the sentence "I will study on the day after tomorrow," so that you don't have to type it 9 times over the course of this lesson?


    Ashita ~ Hasta Hasta mañana Mañana = tomorrow Ashita = tomorrow


    Do these lessons continue to repeat the same 2-3 sentences over and over? If so, huge waste of time! Or is it a bug in the system?


    the same thing ((( Devs please fix it! I'll repeat my answer until they will fix it.

    [deactivated user]

      jesus christ i got this same sentence over and over and over.


      the same thing ((( Devs please fix it!


      I've been getting the same two sentences for this lesson, and for some reason it's taking forever to even complete. some lessons only have a few questions, but I've had the same 2 questions like 5 times each so that needs to be fixed


      the same thing ((( Devs please fix it!




      Could this also be, "there is study tomorrow"?


      I think the します is translated as 'to do'. You'd need something like あります for your translation, though I have no idea if it would be correct to apply it here.


      How was i supposed to know it was "She'll study tommorrow" and not just like "Study tomorrow"?


      "Study tomorrow" is a sentence fragment in English (or an imperative) so Duolingo wants you to provide a grammatical English sentence, you can write "I will study tomorrow" or "she will" or "we will", since you don't have the context here, provided it's grammatical correct in English and accurately translates "study" and "tomorrow". That's just how Duolingo works!

      • 2028

      Any reason why "I am studying tomorrow" isn't accepted?


      Well, grammatically speaking, to say "studying" would require the Progressive tense, which hasnt been taught yet.

      If your curious how, in very brief, you use the て form of the verb, then add います. So, for your sentence, that's あした べんきょう しています。


      Particles!? Particles?!?!


      The best way to fool ourselves...


      Out of curiosity, is this still an example of the present tense?


      Japanese only has two tenses: past & non-past. So the simple present tense (I study) and the simple future tense (I will study) are of the same verb forms in Japanese. You know it's future in this sentence just because of the word "あした"


      Now Duolingo needs to teach us "I will never study"...


      i think duolingo is trying to tell us something.


      So funny, I'm using CTRL+C and CTRL+V all over again. Fix plox.


      the same thing ((( Devs please fix it!


      WHY DO WE NEED TO REPEAT NNNNN TIMES? Two or three is plenty. PLEASE!!!!


      In the lesson for this I am just asked the same two questions over and over again, which is rather tedious and pointless. Seems broken to me.


      Happens from time to time. Cut and paste is the cure!


      Why isn't "Tomorrow I'm studying" acceptable here?


      You would need to use the progressive -te form for your sentence.


      Duo it tomorrow too!


      No particles at all is fine in this sentence?


      I spelled tomorrow wrong....


      Why is there no particle after ashita? Ashita wa benkyou shimasu. 明日は勉強します。



      Why there is no wo between benkyou and shimasu?


      Benkyou suru is like a compound verb. No particle needed.


      I wonder why there is no particle after 明日(あした)?


      P R O C R A S T I N A T I O N


      keep telling yourself that


      Why there is no "wa" there? I don't get it... ;-;

      Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.