- Forum >
- Topic: Japanese >
- "There are eight chairs."
"There are eight chairs."
Translation:椅子が八つあります。
44 Comments
167
If you press/click on any of the words in the question, you'll get a little menu with all the kanji words for it + the hiragana spellings. Ex: if you press on "I" or "me", you'll get a menu that says 私 (わたし)、僕 (ぼく)、俺 (おれ)。
56
Well ,I think that if you turn the romaji in the settings it will show the pronunciation in roman letters so hope that helps
655
If it is placed in front, it has to be 八つのいすがあります. Needs a の particle. But the most natural one is to place the count directly before the verb.
167
I don't use の, and it accepts it. I even wrote 八つ椅子があります in google translate, and it said "there are eight chairs" instead of giving me a zero wing style translation
Google translate should never be used as a resource for grammar. It will often try to shoehorn the closest possible meaning onto something even if it is entirely incorrect.
https://www.tofugu.com/japanese/japanese-counters-guide/#using-japanese-counters-in-grammar
https://www.wasabi-jpn.com/japanese-grammar/how-japanese-counting-systems-work-in-a-sentence/
https://en.wikibooks.org/wiki/Japanese/Grammar/Counters
Many particles tend to be dropped from casual speech, but that doesn't mean it is grammatically correct to do so.
655
When we count with つ the pronunciation has a different system from when other counters are used. Please check http://www.guidetojapanese.org/learn/complete/counting
How is "八つ" supposed to be pronounced? Duolingo says it's "はっつ" but jisho.org says it's "やっつ". Windows IME accepts both but is there a difference in meaning when pronouncing them?
238
Whyyyy do they need so many different words for the same numbers? I swear there's been at least three ways of saying 9 now.
655
I have seen more in English..
- nine, ninth
- November "ninth month," novenary "of nine," nonagon "shape with nine sides," noon "ninth hour"
- ennead, enneadic, enneagon
238
We barely use some of nonagon or novenary (I've never even heard of that one), but we DO say "nine things, nine people, nine PM, nine (on its own), and even "ninth" is just nine with a "th" on the end.
655
きゅう is the common reading. 9人, 9本, 9個, 9歳, etc. all read きゅう
ここのつ/ここのか are the only ones with kun'yomi to count 9 things and 9 days (or 9th day)
九月(くがつ), 九時(くじ) are the only common on'yomi exceptions from きゅう to say 9th month and 9th hour. There are some advanced ones not as common - e.g. 9条(くじょう), 九九(くく - the multiplication table)
655
There is no つ after any numbers greater than 9. In fact after 10, it is common to revert back to the on'yomi. Thus we tend to add back the quantifier, in this case 脚(きゃく).
ここのつ => 九つ
とお => 十
じゅういち => 十一
じゅうに => 十二
...
椅子が八十七あります or 椅子が八十七脚あります
655
子 was originated from pictogram of a small child. The use of suffix like (Chinese) 椅子(chair),桌子(table),瓶子(bottle) is a derived use to indicate the object is small. Japanese 椅子 is imported from Chinese.