りゅうがくせい - 留学生
Are you the American we've been learning about?
Gramatically, その is used for things that are closer to the listener than the speaker (the opposite of この), while あの is for things further removed from both. The same goes for directions like こちら(here/this way), そちら (there/that way), etc.
When should i use kore and when should i use kono
kono when it's followed by a noun; kore in place of a noun
I'm confused - did the app update? I haven't seen the kanji for 留 (りゅう) used yet.
I'm seeing the word with kanji for the first time. When and why does it change?
Written and directed by David Lynch.
The kanji on this one has no sound
Its a foreign student something that you can eat, i wonder... #context
We aren't learned that kanji
What's the difference between あの and その?
あの = that (away from listener and speaker)
その = that (close to listener)
この = this (close to speaker)
What's ryuu stand for?
留 stands for "to stay (somewhere)"; 留まる （とまる）.
This is showing up in the lesson on restaurants: I'm a little concerned about that...
I put この and it said i was correct in the place of その, why???
Either one is a plausible translation of "the".
no sound on the kanji, thx duolingo
Thanks for no sound, Duolingo