"Costa più di un milione."

Traduzione:It costs more than one million.

4 anni fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/giovanni.l6

ma perchè cambia le traduzioni del corso dello stesso esercizio?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/inconveniente

Perchè offre due traduzioni corrette; MORE THAN = PIU' DI e ABOVE = OLTRE, AL DI SOPRA ! bye

4 anni fa

https://www.duolingo.com/plumy84

Secondo me anche "it is more than a million" è una traduzione corretta, anzi direi addirittura più usata

4 anni fa

https://www.duolingo.com/SilviaCant12
SilviaCant12
  • 25
  • 24
  • 20
  • 11
  • 57

ma MORE non vuole dire già: più di... perché aggiungere than? è una di quelle regole da imparare a memoria?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/DiegoMordi
DiegoMordi
  • 25
  • 5
  • 1001

Ciao more = di più. ..

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Elisa25116

Con il more ci va sempre il than, è il comparativi di maggioranza

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/SilviaCant12
SilviaCant12
  • 25
  • 24
  • 20
  • 11
  • 57

grassie

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/DiegoMordi
DiegoMordi
  • 25
  • 5
  • 1001

Ciao mi sembra che "more" sia "di più"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/LuisaMello4

It perché per me costa non si riferisce a una persona ma a una cosa

10 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.