"L' orange" or "Le orange"?
I'm having a really tough time figuring out why use the phrase "L' orange" when we could be using the phrase "Le orange". After lots of contemplating and tedious work on this topic, I finally need help.
Your help is more than appreciated, and thank you so much for helping me out! :^)
L'orange = fruit / color
Le orange = to refer to an orange thing (masculine)
Quel bonbon veux-tu ? demanda le vendeur.
Le orange, répondit l'enfant.
The fact is Le orange is a mistake... but unfortunatelly you can heard it
Indeed. A correct answer would be 'l'orange' but colloquially, most people will say 'le orange'.
- Le vert, le rouge, le orange... Tu veux lequel ?
Yes, but in the examples we have given, the colours are actually adjectives (the noun is only implied), so they can also be feminine:
- La verte, la rouge, la orange... Tu veux laquelle ?
In your example, Kangourex, the implied noun is 'bonbon', which is masculine. So the meaning is: 'le (bonbon) orange'.
In my last example, the implied noun is unknown but we know it is feminine, thanks to 'la' and 'laquelle'.
I don't get it. Feu l'orange? The late orange?
The fire turns orange but the late orange has passed?
An "h" isn't always pronounced the same as it is in English; it sometimes does have a vowel sound. In *le hazard', the "h" isn't mute.
It really warms my heart to see so many people come together to explain what a vowel sound is.
When you have a word that starts with a vowel or an h, and you have to put it a "le" before it, then you have to abreviate it in this way: L'
Just to add, the H need to be a mute H we say LE Haricot (not mute) but L'Hôpital (mute)
Yes, this is extremely important. In French, an h can be either 'aspiré' (aspirated) or 'muet' (mute). Actually, even the so-called aspirated h is generally mute. Sometimes, there can be a slight glottal stop, though.
So the main difference is that the mute h is totally ignored, as if it did not exist at all (it is only kept for etymological reasons, like many other letters that seem totally useless to most students but have their importance).
- Before the mute h: elision and liaison (as if there was no h).
- Before the aspirated h: no elision and no liaison.
There are MANY words for which you need to know if the h is aspirated or not, and in general any mistake will make you pass for an idiot (only if you are a native French speaker, of course, because mistakes by foreigners will be found cute). For instance, pronouncing 'les haricots' with a liaison (lézariko) will make some people cringe, and saying 'le hôpital' will make you sound like a cretin.