"You read the menu or the newspaper."
Translation:Voi citiți meniul sau ziarul.
Why sau and not ori, as it just has been introduced two sentences earlier?
So they both mean or, but "ori" can be more directly translated to "either"?
Technically you're right. The original English sentence doesn't specify if it's 'You' Plural or Singular.
Tu citești - You (Singular) read. Voi citiți - You (Plural) read.
Yeah, english is so simplified, you can either mean 1 person or a group..